ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Religion

tumbling

French translation: affichage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tumbling
French translation:affichage
Entered by: Irène Guinez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:27 Feb 26, 2010
English to French translations [PRO]
Religion / Il s'agit d'une sorte de secte américaine
English term or phrase: tumbling
Le mot tumbling signifie: dégringolade, mais dans ce contexte précis, je ne vois pas le sens.

"Canadian emblem or red maple leaf, brings down the glacierfield atmosphere and environment of beautiful canada. Initiates the tumbling of all the cleansing tools in the tool menu."
Irène Guinez
Spain
Local time: 17:21
affichage
Explanation:
C'est l'affichage, l'ouverture, le déploiement du menu.
Probablement que le menu s'étire de haut en bas lorsqu'il s'affiche et laisse alors apparaître le menu avec des fonctions supplémentaires.
Selected response from:

PierreND
France
Local time: 17:21
Grading comment
Merci Pierre!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1affichage
PierreND


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
affichage


Explanation:
C'est l'affichage, l'ouverture, le déploiement du menu.
Probablement que le menu s'étire de haut en bas lorsqu'il s'affiche et laisse alors apparaître le menu avec des fonctions supplémentaires.

PierreND
France
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Pierre!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Mouton: "déploiement" garde un peu la même image
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 5, 2010 - Changes made by Irène Guinez:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: