ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
17:50 Feb 3 English to French
Retail
to drive turn augmenter la rotation sandrinesn 3
17:45 Feb 3 ^ do primary shop with LCL font leurs courses principales chez Loblaw (Loblaw Companies Limited), et les nouveaux canadiens sandrinesn 2
04:55 Jan 25 ^ blank shipping expédition avec étiquettes vierges Marienc 1
14:37 Jan 22 ^ a toploading case sacoche pour ordinateur portable à chargement par le haut Romain Gril 2
16:28 Jan 18 ^ bearing walls legiscriba 3
14:34 Nov 29 '11 ^ CPM Laurent Cattin 1
13:19 Nov 29 '11 ^ checkout registration Laurent Cattin 1
15:15 Nov 3 '11 ^ Clam kit Marie-Stephanie Proulx 3
09:00 Oct 22 '11 ^ eligible order Caroline T. 3
22:50 Oct 20 '11 ^ Mounting Block Kit ensemble de blocs de montage pour glissières Caroline T. 2
14:32 Oct 11 '11 ^ End cap tête de gondole Laurent Cattin 1
23:04 Sep 24 '11 ^ Change over limit espèces en excédent/hors limite Tania Lafontaine 1
08:24 Sep 15 '11 ^ Shop scooping cabinets présentoirs à glaces réfrigérés legiscriba 2
02:04 Sep 13 '11 ^ CDC count-overlay Tania Lafontaine 0
14:02 Aug 30 '11 ^ Power wing présentoir de plancher Dominic Morin 2
16:28 Aug 1 '11 ^ premium feel atmosphère haut de gamme Sylvie LE BRAS 5
12:46 Jul 28 '11 ^ cut-work detail Thierry J 2
10:29 Jul 28 '11 ^ rock and roll rings Thierry J 1
10:22 Jul 28 '11 ^ Off take share performance Sandra Bacles 1
13:59 Jul 11 '11 ^ "food minus" item Laurent Cattin 5
06:46 Jul 11 '11 ^ ebauche movement ébauche Cyril Bel-Ange 2
13:42 Jul 7 '11 ^ Timepiece movement mouvement d\'horlogerie Cyril Bel-Ange 2
13:19 Jul 7 '11 ^ tyre watch montre pneu Cyril Bel-Ange 2
23:48 Apr 4 '11 ^ send sale VPC Bianling
Not a translator
1
08:39 Apr 1 '11 ^ Non-PRO: delivery usually takes around 7 to 10 days le délai de livraison est généralement de 7 à 10 jours Melanie Gulliver 2
16:57 Mar 10 '11 ^ Non-PRO: sale rail not_parabola 1
14:52 Feb 27 '11 ^ Cash-pricing fixer le prix au comptant Michael Mestre 2
07:29 Feb 25 '11 ^ A brand Laurent Cattin 2
20:35 Feb 17 '11 ^ retail leadership FrenchLinguaBiz
Not a translator
1
08:53 Feb 17 '11 ^ reliable total cost estimation fiable du coût total akretchefazia 3
12:22 Feb 3 '11 ^ backstock the aged inventory remettre au stock les marchandises anciennes Nathalie Reis 1
09:52 Dec 24 '10 ^ shrink démarque inconnue Flore Bargain 3
16:20 Dec 21 '10 ^ hotwall mur vedette Flore Bargain 1
15:55 Dec 21 '10 ^ faceout barre de penderie Flore Bargain 1
15:52 Dec 21 '10 ^ ubar tringle en U Flore Bargain 1
13:49 Dec 21 '10 ^ post void annulation d\'une transaction Flore Bargain 4
20:45 Dec 20 '10 ^ consolidate out vendre en gros Flore Bargain 3
16:27 Dec 12 '10 ^ Fishtank Catherine Boissée 2
15:30 Nov 19 '10 ^ Hard markdown Eva Sandoval 2
08:04 Nov 5 '10 ^ OEM version Laurence Bourel 1
20:41 Oct 8 '10 ^ swing area Zone promo et produits saisonniers corinne durand 1
18:19 Oct 8 '10 ^ mid-floor corinne durand 2
17:07 Sep 22 '10 ^ Product write off radiation/annulation de produit Nathalie Coutelle 3
18:50 Sep 7 '10 ^ Non-PRO: Sale ends Sunday September 19th! les soldes se terminent le dimanche 19 septembre Pamela Peterson 3
16:20 Aug 14 '10 ^ aspirational customer danielmckinnon 3
14:30 Jul 30 '10 ^ with offset away from avec la poignée écartée/décalée de la porte Sonia Gouin 4
09:05 Jul 30 '10 ^ diffusion line ligne de prêt-à-porter danielmckinnon 4
19:30 Jul 10 '10 ^ hanger appeal attrait en magasin/boutique danielmckinnon 2
21:05 Jul 1 '10 ^ store stock grade Katikat 1
15:13 Jun 11 '10 ^ Archiver (not for points) Cathypernot
Not a translator
1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: