ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » SAP

at vendor sites

French translation: dans les locaux du fournisseur


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at vendor sites
French translation:dans les locaux du fournisseur
Entered by: Michael Mestre
Options:
- Contribute to this entry

12:05 Jan 11, 2009Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - SAP
English term or phrase: at vendor sites
Bonjour,

Je n'ai pas réussi à trouver la traduction de "at vendor sites" dans le contexte de SAP.
Je comprends la signification ("sur le site fournisseur", ou bien "chez le fournisseur"), mais quel est le terme dédié ?

Phrase source :
Inspect vendor goods at vendor sites

Merci d'avance !
Michael Mestre
Turkey
Local time: 18:23
dans les locaux du fournisseur
Explanation:
Tout n'est pas nécessairement une traduction consacrée par SAP.

Généralement, il y a des termes avec traduction obligatoire (tout ce qui fait partie du programme) mais le reste est traduit normalement suivant le sens.

--------------------------------------------------
Note added at 54 minutes (2009-01-11 13:00:11 GMT)
--------------------------------------------------

Il Y a moyen par le site SAP d'obtenir un CD exploité par Multiterm avec les traductions de pas mal de termes dans de nombreuses langues et certaines explications. Au tout début de SAP, j'avais acquis ce CD, je suppose que cela existe toujours ou une autre version à télécharger.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-01-11 13:11:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sap.com/france/about/press/factsheets/sdn.epx
Selected response from:

Martine Etienne
Belgium
Local time: 17:23
Grading comment
merci encore pour l'aide
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2dans les locaux du fournisseur
Martine Etienne


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dans les locaux du fournisseur


Explanation:
Tout n'est pas nécessairement une traduction consacrée par SAP.

Généralement, il y a des termes avec traduction obligatoire (tout ce qui fait partie du programme) mais le reste est traduit normalement suivant le sens.

--------------------------------------------------
Note added at 54 minutes (2009-01-11 13:00:11 GMT)
--------------------------------------------------

Il Y a moyen par le site SAP d'obtenir un CD exploité par Multiterm avec les traductions de pas mal de termes dans de nombreuses langues et certaines explications. Au tout début de SAP, j'avais acquis ce CD, je suppose que cela existe toujours ou une autre version à télécharger.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-01-11 13:11:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sap.com/france/about/press/factsheets/sdn.epx

Martine Etienne
Belgium
Local time: 17:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
merci encore pour l'aide
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup - si seulement le site de SAP avait un glossaire des termes consacrés avec comparaison multi-lingue, ça simplifierait beaucoup les choses :o)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stéphanie Soudais
3 mins

agree  Alain P.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: