ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » SAP

Incoming

French translation: entrée (de marchandises)


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Incoming
French translation:entrée (de marchandises)
Entered by: Michael Mestre
Options:
- Contribute to this entry

12:08 Jan 11, 2009Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - SAP
English term or phrase: Incoming
Bonjour,

Je cherche la traduction dans le contexte de SAP du mot "Incoming".
Je comprends que ce terme ce réfère aux arrivages de marchandises, mais existe-t'il un terme dédié ?
Peut-on le traduire par "Arrivages" ?


Voici les deux phrases que je n'arrive pas à traduire à cause de ce mot :

"Quality Inspection Process-Incoming Overview"

"Control of Incoming Quality Certificates"

Merci d'avance !
Michael
Michael Mestre
Turkey
Local time: 10:45
entrée (de marchandises)
Explanation:
Certificat qualité pour l’entrée de marchandises
Utilisation
Lorsque vous vous approvisionnez en marchandises auprès d’un fournisseur, vous pouvez lui demander de joindre un certificat qualité aux marchandises livrées
http://help.sap.com/saphelp_4.70/helpdata/fr/90/cff086e36711...
Selected response from:

Stéphanie Soudais
France
Local time: 09:45
Grading comment
super réponse, merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3entrée (de marchandises)
Stéphanie Soudais
4à l'arrivéepolyglot45
3entrant
Martine Etienne


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
incoming
à l'arrivée


Explanation:
classique

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci pour le coup de main !

Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
incoming
entrée (de marchandises)


Explanation:
Certificat qualité pour l’entrée de marchandises
Utilisation
Lorsque vous vous approvisionnez en marchandises auprès d’un fournisseur, vous pouvez lui demander de joindre un certificat qualité aux marchandises livrées
http://help.sap.com/saphelp_4.70/helpdata/fr/90/cff086e36711...

Stéphanie Soudais
France
Local time: 09:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Grading comment
super réponse, merci !
Notes to answerer
Asker: Merci, vous êtes toujours d'une précision remarquable..


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain P.: Le lien confirme bien la réponse
57 mins

agree  mchd
2 hrs

agree  solejnicz
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
incoming
entrant


Explanation:
pour les certificats

Généralement, incoming mail, incoming goods se traduit par "entrant"

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2009-01-11 12:21:27 GMT)
--------------------------------------------------

Incoming quality certificate = certificat de qualité entrant

Martine Etienne
Belgium
Local time: 09:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Merci !

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: