ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » SAP

pulled in

French translation: saisi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pulled in
French translation:saisi
Entered by: Caroline Fratani
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:28 May 23, 2010
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - SAP
English term or phrase: pulled in
Invoice nuber.
This is the Vendors Invoice number. This should copy through from the input page when you ADD a new Voucher. This should be pulled in when selecting the Vendor. You can change this for a specific Invoice if you have the correct permissions.

Generer? (avec l'accent aigu sur les deux premiers "e")
Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 17:24
saisi
Explanation:
Je comprends le sens suivant: "être saisi". Saisir une appréciation, un commentaire, un numéro... que j'utilise quand je traduis les interfaces de logiciels. D'habitude, c'est plutôt "enter".
Toutefois, mon dictionnaire (Le Robert & Collins Super Senior me dit que "pull in" est synonyme de "enter".
Selected response from:

Caroline Fratani
Local time: 17:24
Grading comment
Merci Caroline
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4saisi
Caroline Fratani


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
saisi


Explanation:
Je comprends le sens suivant: "être saisi". Saisir une appréciation, un commentaire, un numéro... que j'utilise quand je traduis les interfaces de logiciels. D'habitude, c'est plutôt "enter".
Toutefois, mon dictionnaire (Le Robert & Collins Super Senior me dit que "pull in" est synonyme de "enter".

Caroline Fratani
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Caroline
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 27, 2010 - Changes made by Caroline Fratani:
Edited KOG entryBéatrice Sylvie Lajoie's old entry - "pulled in" => "saisi"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: