ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » SAP

Innovative Fortressed

French translation: innovateur, fortififié


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Innovative Fortressed
French translation:innovateur, fortififié
Entered by: Sylvie LE BRAS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:07 Nov 4, 2011
English to French translations [PRO]
SAP / business outcome dynamics assessment
English term or phrase: Innovative Fortressed
BIF
Bottom line, ***Innovative Fortressed***
Customer Centric
They engage frequently with the business and have an excellent understanding of customer needs.

Ligne de bas de page innovante fortifiée ??

merci pour votre aide
Sylvie LE BRAS
France
Local time: 17:25
innovateur, fortififié
Explanation:
Innovative et fortressed sont des propriétés caractérisant un profil (Customer Centric )

The Profiles
Mixing the options for each of three areas of classification yields the eight profiles described in the table below.

Profile Name Productivity Agility Security
Customer Centric (BIF) Bottom-Line Innovative Fortressed

Understanding the needs of the organization drives success or failure

http://h10131.www1.hp.com/campaigns/downloadables/4AA2-9802E...
Selected response from:

Alain Boulé
Local time: 17:25
Grading comment
Merci, Alain
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3innovateur, fortififiéAlain Boulé
3En résumé, en se renforçant/en s'étant renforcé au travers de l'innovationantoine101


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
innovative fortressed
En résumé, en se renforçant/en s'étant renforcé au travers de l'innovation


Explanation:
Grosso-modo c'est le sens il me semble (Bottom line ici vient de l'expression "the bottom line is").

antoine101
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
innovative fortressed
innovateur, fortififié


Explanation:
Innovative et fortressed sont des propriétés caractérisant un profil (Customer Centric )

The Profiles
Mixing the options for each of three areas of classification yields the eight profiles described in the table below.

Profile Name Productivity Agility Security
Customer Centric (BIF) Bottom-Line Innovative Fortressed

Understanding the needs of the organization drives success or failure

http://h10131.www1.hp.com/campaigns/downloadables/4AA2-9802E...

Alain Boulé
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci, Alain
Notes to answerer
Asker: ça serait effectivement correct, et bottom line serait "résultat final" merci

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: