ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » SAP

location

French translation: emplacement du produit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:location
French translation:emplacement du produit
Entered by: FX Fraipont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:44 Jan 2, 2012
English to French translations [PRO]
SAP
English term or phrase: location
Dans le progiciel SAP, écran Planning Book SNP Interactive planning.
PRODUCT LOCATION TYPE PRODUCT SHORT DESCRIPTION


Merci d'avance !
Virginie T
Local time: 17:25
emplacement du produit
Explanation:
Gestion de la base installée (Bibliothèque SAP - SAP CRM Mobile ...
http://help.sap.com/saphelp_crm40/.../fr/.../content.htm - Translate this page
"Les informations concernant l'emplacement du produit. Exemple ... Intégration. Avec d'autres composantes SAP CRM Mobile Sales Service ..."
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 17:25
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4emplacement du produit
FX Fraipont


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
emplacement du produit


Explanation:
Gestion de la base installée (Bibliothèque SAP - SAP CRM Mobile ...
http://help.sap.com/saphelp_crm40/.../fr/.../content.htm - Translate this page
"Les informations concernant l'emplacement du produit. Exemple ... Intégration. Avec d'autres composantes SAP CRM Mobile Sales Service ..."

FX Fraipont
Belgium
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): GILLES MEUNIER


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 7 - Changes made by FX Fraipont:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: