14:56 Mar 5, 2000 |
English to French translations [PRO] Science | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Nonylphenoxypoly-ethanol |
| ||
na | éthanol nonylephénoxypoly (oxyéthylène) |
|
éthanol nonylephénoxypoly (oxyéthylène) Explanation: According to Patterson's Dictionary for Chemists, "ethanol (ethyl alcohol)" = "éthanol"; "nonyl" = "nonyle" (m). The adjectives "nonylic, nonoic" of acids = "nonylique"; the prefix "phen" = "phén"; "ethylene" = "éthylène". According to Hachette, the prefixes "oxy" and "poly" are used as in English. I think my answer should be correct, but the "e" on "nonyle" may need to be dropped. Best regards, Andréa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nonylphenoxypoly-ethanol Explanation: C'est presque le meme ordre, a part le trait d'union. Excuses pour le manque d'accents, sur "meme", "a"part. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.