eyes

French translation: yeux (rhizomes)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:eyes
French translation:yeux (rhizomes)
Entered by: Florence Bremond

12:06 Jun 4, 2002
English to French translations [PRO]
Science / Botanics
English term or phrase: eyes
Subject: Waterlily propagation from eyes

Extract:
Remove eyes from the rootstock with a sharp knife with a silver of starchy tissue attached. The eyes will vary in size and stages of development from dormant buds to young sprouting growths. Each has the capability to develop into a viable plant if handled carefully.

I thank you in advance,

Nathalie
Nathalie Moulard
Local time: 06:43
yeux
Explanation:
"Seuls les rhizomes possédant
4 à 5 yeux ou bourgeons valent la peine d'être plantés"
http://home.ican.net/~paysage/art28.html

"Le lotus se multiplie généralement par division du rhizome en conservant deux ou
trois yeux "
http://www.ville.montreal.qc.ca/jardin/info_verte/feuillet_l...

"Les rhizomes et les tubercules peuvent être divisés à l'aide d'un couteau de manière à ce que chaque section ait de un à trois yeux. Ensuite, on suggère de les saupoudrer avec du soufre et du roténone pour prévenir les problèmes causés par les maladies et les insectes."
http://www2.ville.montreal.qc.ca/jardin/info_verte/bulbes_no...
Selected response from:

Florence Bremond
France
Local time: 06:43
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide et pour ces références utiles.

Kind regards,

Nathalie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5yeux
Florence Bremond
5bourgeon...germe
ohlala (X)
4boutons
Guereau


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bourgeon...germe


Explanation:
mais j'ai pensé aussi à "oeil" comme celui des pommes de terre qui germe : peut-être le Germe

ohlala (X)
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 247
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
yeux


Explanation:
"Seuls les rhizomes possédant
4 à 5 yeux ou bourgeons valent la peine d'être plantés"
http://home.ican.net/~paysage/art28.html

"Le lotus se multiplie généralement par division du rhizome en conservant deux ou
trois yeux "
http://www.ville.montreal.qc.ca/jardin/info_verte/feuillet_l...

"Les rhizomes et les tubercules peuvent être divisés à l'aide d'un couteau de manière à ce que chaque section ait de un à trois yeux. Ensuite, on suggère de les saupoudrer avec du soufre et du roténone pour prévenir les problèmes causés par les maladies et les insectes."
http://www2.ville.montreal.qc.ca/jardin/info_verte/bulbes_no...

Florence Bremond
France
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1739
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide et pour ces références utiles.

Kind regards,

Nathalie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
6 mins

agree  Isla MONTREUIL
8 mins
  -> merci à tous deux

agree  Didier Fourcot: C'est le seul terme capable de regoruper "dormant bud" et "young sprouting growth"
1 hr

agree  spencer
2 hrs

agree  Dominique Marcelle
22 hrs
  -> merci à tous
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
boutons


Explanation:
"Oeil" ne semble pas réservé aux pommes de terre.
En effet, je lis dans le Dictionnaire d'Agriculture avec index anglais et espagnol publié par la Maison Rustique :

Oeil (arboriculture)
leaf bud - boto'n, yema
Point végétatif situé à l'aisselle d'une feuille ou à l'extrémité d'un rameau, capable d'évoluer en donnant un rameau à bois ou un bouton* à fleur.

J'ai donc vérifié "bouton" et je tombe sur
bouton floral (botanique)
flower bud - boto'n floral, yema de flor
Organe contenant la fleur avant son épanouissement (terme courant : bouton)

Donc je pense que pour un waterlily on devrait dire "bouton".

HTH

Guereau
France
Local time: 06:43
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1078

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Florence Bremond: ici c'est au niveau du rhizome que l'on divise - de plus la plante en question étant un monocotylédone il n'y a pas de bourgeons axillaires
10 mins
  -> Exact, j'ai lu trop rapidement (rootstock). Je retire ma réponse ! Et suis d'accord avec la réponse d'Oddie (pour les références)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search