KudoZ home » English to French » Science

Key thrust

French translation: propositions principales

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:16 Jun 7, 2002
English to French translations [PRO]
Science
English term or phrase: Key thrust
"This work entails four keys thrust"

En parlant d'un travail de recherche sur la plasticité du système limbique et des étapes à accomplir pour arriver aux conclusions de son études.
Emanuela Damiani
Italy
Local time: 21:01
French translation:propositions principales
Explanation:
suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-07 07:30:40 (GMT)
--------------------------------------------------

ou arguments principaux (dans le sens large du terme argument)
Selected response from:

ALAIN COTE
Local time: 04:01
Grading comment
En fait, le contexte est différent: il s'agit d'un travail de recherche requérant certaines étapes comme la localisation cellulaire des structures de protéines, etc....avant de pouvoir avancer une thèse.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2propositions principalesALAIN COTE


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
propositions principales


Explanation:
suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-07 07:30:40 (GMT)
--------------------------------------------------

ou arguments principaux (dans le sens large du terme argument)

ALAIN COTE
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 280
Grading comment
En fait, le contexte est différent: il s'agit d'un travail de recherche requérant certaines étapes comme la localisation cellulaire des structures de protéines, etc....avant de pouvoir avancer une thèse.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILOU: je doute de ma réponse donc je l'enlève mais ça ne peut pas être key dans le sens de principal puisque c'est au pluriel donc c'est pas l'adjectif
5 mins
  -> Entièrement d'accord avec votre commentaire, mais je n'arrive pas à trouver mieux. Je suis d'ailleurs surpris que les points m'aient été accordés si rapidement... ?

agree  BurakB
1 day7 hrs

agree  John Garside
2 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search