breaking the blind

French translation: lever l'aveugle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:breaking the blind
French translation:lever l'aveugle
Entered by: Katia Xenophontos (X)

00:43 Oct 1, 2001
English to French translations [PRO]
Science
English term or phrase: breaking the blind
Contexte: étude clinique.

Procedures have been specified for **breaking the blind** of a clinical trial.

Si "blinding" signifie "technique du double-aveugle, comment puis-je traduire "breaking the blind" > e'xiste-t-il également une expression type? Merci! (après, j'ai terminé!)
Katia Xenophontos (X)
Belgium
Local time: 00:55
lever l'aveugle
Explanation:
ou "levée d'aveugle", selon le contexte...

"Des procédures ont été définies concernant la levée d'aveugle lors d'essais cliniques..."


"Il faut néanmoins savoir que le fait de "lever l'aveugle" pour un patient conduit le plus souvent à interrompre l'essai chez celui ci (mais pas obligatoirement les consultations de surveillance éventuellement prévues). Votre médecin ne peut donc "lever l'aveugle" par simple curiosité (la votre ou la sienne.....).
A l'inverse, à la fin d'une étude, il est habituel de lever l'aveugle et vous pourrez demander à votre médecin ce que vous preniez. Vous aurez peut être une surprise ! Certains patients, et leurs médecins, sont ravis de l'efficacité .... du placebo. A l'inverse, dans près de la moitié des levées d'aveugle faites en cours d'essais en raison d'effets secondaires considérés comme suffisamment préoccupants pour faire interrompre l'étude, on découvre que le patient était en fait sous placebo !"
Selected response from:

Julia Gal
Local time: 00:55
Grading comment
Merci encore!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1lever l'aveugle
Julia Gal


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lever l'aveugle


Explanation:
ou "levée d'aveugle", selon le contexte...

"Des procédures ont été définies concernant la levée d'aveugle lors d'essais cliniques..."


"Il faut néanmoins savoir que le fait de "lever l'aveugle" pour un patient conduit le plus souvent à interrompre l'essai chez celui ci (mais pas obligatoirement les consultations de surveillance éventuellement prévues). Votre médecin ne peut donc "lever l'aveugle" par simple curiosité (la votre ou la sienne.....).
A l'inverse, à la fin d'une étude, il est habituel de lever l'aveugle et vous pourrez demander à votre médecin ce que vous preniez. Vous aurez peut être une surprise ! Certains patients, et leurs médecins, sont ravis de l'efficacité .... du placebo. A l'inverse, dans près de la moitié des levées d'aveugle faites en cours d'essais en raison d'effets secondaires considérés comme suffisamment préoccupants pour faire interrompre l'étude, on découvre que le patient était en fait sous placebo !"


    Reference: http://perso.infonie.fr/philpez/Public14.html
Julia Gal
Local time: 00:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 932
Grading comment
Merci encore!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Posadas
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search