KudoZ home » English to French » Ships, Sailing, Maritime

Go-No-Go Monitor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:31 Mar 22, 2007
This question was closed without grading. Reason: Errant question

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: Go-No-Go Monitor
Central unit for the supply of the refuelling module via filter water separator and Go-No-Go Monitor
Nicolas Gouyette
France
Local time: 23:52
Advertisement


Summary of answers provided
5moniteur (à mode d'affichage) tout ou rien
Drmanu49


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
go-no-go monitor
moniteur (à mode d'affichage) tout ou rien


Explanation:
Go/No Go » (tout ou rien). • Alarme et paramétrage du. gaz d’étalonnage réglables. par l’utilisateur. • Hydrorésistant. Moniteur mono-gaz « Dockable » ...
www.gasbadge.com/docs/GasBadgePro_Lit_Fr_Pr.pdf

Drmanu49
France
Local time: 23:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 387

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: tout ou rien is not a generally-usable translation for go/no-go, and I don't think it works here
8 hrs
  -> That is the way it is used in the reF and I thought it fit pretty well... but if you have another idea, I'll FU it. ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search