GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:33 Oct 24, 2007 |
English to French translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: steven1 Local time: 20:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | monter une mitrailleuse sur leur bateau de pêche |
|
monter une mitrailleuse sur leur bateau de pêche Explanation: "50 cal" = .50 caliber, a famous machine gune. http://en.wikipedia.org/wiki/50_cal (Redirected from 50 cal) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-10-24 20:19:00 GMT) -------------------------------------------------- sorry, of course it's "gun", not "gune" :) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|