ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Ships, Sailing, Maritime

base dated

French translation: dont la date de référence / de départ était


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:base dated
French translation:dont la date de référence / de départ était
Entered by: detchengyurme
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:25 Oct 13, 2011
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / étude préalable de faisabilité/ exportation de minerai
English term or phrase: base dated
The accuracy of the CAPEX costing exercise is 40%, base dated May 2011, and makes numerous assumptions regarding geotechnical and bathymetrical conditions as well as equipment layout, site location and availability of real estate within the existing Port.

base de référence datée du...?
detchengyurme
Local time: 17:26
dont la date de référence / de départ était
Explanation:
"the previous pre-feasibility estimate compiled by RSV Kenyuka was base dated
November 2007, and since then there have been significant escalations in
construction materials, which have been calculated at approximately 12% annually;"
http://www.firsturanium.com/sjfu/action/media/downloadFile?m...
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 17:26
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1chiffres daté du
Johannes Gleim
4dont la date de référence / de départ était
FX Fraipont


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dont la date de référence / de départ était


Explanation:
"the previous pre-feasibility estimate compiled by RSV Kenyuka was base dated
November 2007, and since then there have been significant escalations in
construction materials, which have been calculated at approximately 12% annually;"
http://www.firsturanium.com/sjfu/action/media/downloadFile?m...


FX Fraipont
Belgium
Local time: 17:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 198
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
chiffres daté du


Explanation:
French assise (base, basis, layer, Assisi, course),
embase (base, fixed connector, seat, seating, socket),
socle (pedestal, base, socket, plinth, socle),
culot (base, cap, cheek, lip, bootleg),
pied (foot, paw, base, footing, leg),
patin (skate, runner, skid, base, flange),
fonder (found, to find, erect, establish, base),
soubassement (bedrock, basement, base, bottom, door base), support (support, bracket, holder, mount, backing),
fondement (foundation, base, bedrock, basis, groundwork).
http://www.websters-dictionary-online.org/definitions/base

voir aussi: http://www.wordreference.com/enfr/base


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-10-13 12:13:48 GMT)
--------------------------------------------------

Correction d'erreur de frappe : chiffres datés (à l'originie) le ...
(Graces à Gilles)

Johannes Gleim
Local time: 17:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: datés à l'origine le....
29 mins
  -> Merci, aussi pour la correction d'erreur de frappe ! Il me manquais du temps ce matin.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: