Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | | English term or phrase: strong beaching approach | Contexte :
This barge will be operated in one category (Flag regulation) less than 20000 miles from coasts but be designed for deep sea conditions (protection of the cargo) and strong beaching approach (rocks and corals).
approche d'échouage solide ? ;(
Merci |
| Laurent CattinKudoZ activityQuestions: 353 ( 1 open) ( 7 without valid answers) ( 15 closed without grading) Answers: 123
| | Local time: 17:27
|
| | Selected response from:
florence metzger Local time: 17:27
| Grading comment Merci ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
34 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |