Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / history of homosexuality
English term or phrase:hetero-gender relationship
Thus a cross-gendered man or woman whose sexual partner was a non-cross-gendered individual of the same biological sex was considered to be in what anthropologist Sabine Lang characterizes as "hetero-gender" relationship, and not in same-sex sexual relationship, as European Cultures would define it.
Explanation: Well, if you consider using 'transgenre' for 'cross-/trans-gender', then I think you could do a lot worse than this for the antonym
It is so important to reflect the author's careful and very deliberate use of language here, and as to some extent I think she [Lang] is inventing terms, you may have to do the same.
In sexual anthropology, there is an absolutely VITAL differnece to be drawn between 'gender' and 'sex(ual)', as the writer makes clear when mentioning 'biological sex'.
What she's saying is that (e.g.) a man who regards himself as a woman, when in a relationship with another man, is still regarded in Europe as being in a homosexual relationship, whereas Lang suggests that this other culture had a way of regarding it is a hetero-gender relationship, i.e. viewing it on the basis of perceived gender rather than biological sex.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-03-25 16:03:53 GMT) --------------------------------------------------
Well, apart from the typos, for which I globally and unreservedly apologize, I'd also like to apologize for saying the 'hetero-gender' was the antonym of 'cross-gender' --- of course it's not, I just picked the wrong word to describe it...
Apologies to Pascal for having inadvertently trans-gendered him! I have a lady correspondent 'Pascale', my fingers have got in a bit of a rut, I'm afraid! Sorry :-(
non, il ne s'agit pas de préférences sexuelles mais de "vivre comme un homme/une femme", adopter un rôle contraire à celui de son sexe biologique....(cf cross-dressing : travestissement).
Cross-gendered me pose aussi problème, pour l'instant j'en suis à "transgenre" (en aucun cas à "transssexuel") mais cela ne me convainc pas.
Orbis Tertius
Ce n'est vraiment pas évident de traduire cette expression parce que nous manquons de contecte. Comment avez-vous traduit "cross-gendered" en français? Il s'agit de garder la cohésion et les "jeux" avec les mots...
12:43 Mar 25, 2006
Automatic update in 00:
Answers
4 mins confidence:
Relation hétérosexuelle
Explanation: Une relation hétérosexuelle est une relation entre deux individus de sexe opposé
andrian Local time: 07:35 Native speaker of: French