Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Social Science, Sociology, Ethics, etc. / medical | | English term or phrase: as at ..july 2006 | | juste une expression simple, mais qui me pose probleme, |
| nicole gelisterKudoZ activityQuestions: 145 (none open) ( 1 without valid answers) ( 17 closed without grading) Answers: 71 United Kingdom
| Local time: 06:36
|
| | Selected response from:
 Stéphanie Soudais France Local time: 07:36
| Grading comment merci beaucoup nicole 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +4 au ... juillet 2006
Explanation: situation au ... juillet 2006
| | | |
|
| |