Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Social Science, Sociology, Ethics, etc. / sociology | | English term or phrase: midlife crisis | | a transition in life... |
| | | crise de la quarantaine | Explanation: Déf. :
A term denoting any of several types of behavior in the middle years, from the private aareness of the finitude of the life span to the life style rearrangements of career change or divorce and remarriage.
Note(s) :
The awareness of biological decline, the irrevocability of decisions made earlier in the life cycle, possible stagnation in marriage and career, declining opportunities with advancing age: in brief, intrinsic and extrinsic causes, maturational, social and existential, contribute to change as well as to the sense of crisis in middle life.
[Office de la langue française, 1986]
|
| Selected response from:
JCEC Local time: 01:38
| Grading comment Bien sûr ! Question d'orthographe ! Merci à tous. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  
| |