ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

if you require further verification or clarificaty on this

French translation: si vous souhaitez obtenir des vérifications ou clarifications supplémentaires à ce sujet ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:if you require further verification or clarificaty on this
French translation:si vous souhaitez obtenir des vérifications ou clarifications supplémentaires à ce sujet ...
Entered by: FX Fraipont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:55 May 5, 2010
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / social services
English term or phrase: if you require further verification or clarificaty on this
THis sentence is contained in a letter of enquiry to social services in France.
I just need a bit of help on how to structure the sentence. Thanks in advance.

Nicole
nicole gelister
United Kingdom
Local time: 06:39
si vous souhaitez obtenir des vérifications ou clarifications supplémentaires à ce sujet ...
Explanation:
clarifications, I presume

Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 07:39
Grading comment
merci beaucoup
Nicole



Summary of answers provided
3si vous souhaitez obtenir des vérifications ou clarifications supplémentaires à ce sujet ...
FX Fraipont


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
si vous souhaitez obtenir des vérifications ou clarifications supplémentaires à ce sujet ...


Explanation:
clarifications, I presume



FX Fraipont
Belgium
Local time: 07:39
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 82
Grading comment
merci beaucoup
Nicole
Notes to answerer
Asker: Hello, sorry I meant to write 'clarity' , a typo on my part. merci beaucoup Nicole

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 15, 2010 - Changes made by FX Fraipont:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
May 5, 2010 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Term askedif you require further *verification or clarificaty* on this... => if you require further verification or clarificaty on this


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: