ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

denial of choice

French translation: des privations de choix


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:denial of choice
French translation:des privations de choix
Entered by: FX Fraipont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:25 Jul 17, 2010
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / gender studies
English term or phrase: denial of choice
phrase: "Gender differentials in functioning achievements are not by definition a problem because differences in preferences have to be distinguished from **denial of choice**."
Clémence Delmas
France
Local time: 07:39
des privations de choix
Explanation:
Lorsqu'on examine les réalisations professionnelles en fonction du genre des sujets, il faut distinger les différences dans les préférences individuelles des privations/absences de choix : en clair, souvent les femmes n'ont pas le choix (la possibilité d'effectuer des choix leur est déniée), c'est ce qui expliquer les différences au niveau des réalisations professionnelles.

"Three dimensions of empowerment can be distinguished: resources, agency and achievements (Kabeer, 1999). Resources serve to enhance the ability to make choices and shape one’s life. They include (access to) material, human and social resources, and can be both actual and future claims. Agency is understood as the “ability to define one’s goals and act upon them”1 (Kabeer, 1999). It is not only about observable action, but also about meanings, motivations and purpose. Resources and agency combined constitute what Amartya Sen2 has called capabilities, that is the potential people have for living the lives they want, of achieving their valued ways of being and doing. Achievements are the manifestations or outcomes of the different choices people make, and the different shapes their lives take. It is important to avoid focusing on the differences in the choices people make. Empowerment is not about those differences; it is concerned with reducing the inequalities in people’s capacity to make choices, rather than the actual choices themselves. That means that gender differentials in functioning achievements are not by definition a problem, because differences in preferences have to be distinguished from denials of choice<:/b>. "
http://www.agri-profocus.nl/docs/200904080934213975.doc?&..

"Plusieurs termes décrivent le contraire de l'autonomisation : la désautonomisation; l'assujettissement à une subordination, à une dépendance. Dans tous les cas, ils renvoient à une privation de choix. À l'inverse, l'autonomisation désigne les processus qui confèrent la capacité de choisir à des personnes qui en étaient privées jusquelà. Autrement dit, l'autonomisation suppose une évolution, un changement. Les personnes qui bénéficient de nombreuses possibilités de choix peuvent en retirer une grande puissance. On ne peut cependant pas dire qu'elles ont suivi un parcours d'autonomisation si elles n'ont jamais été privées de la capacité de choisir."
http://www.idrc.ca/fr/ev-42968-201-1-DO_TOPIC.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-17 13:30:57 GMT)
--------------------------------------------------

"denials" est au pluriel dans le document source. C'est important.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-07-18 08:00:47 GMT)
--------------------------------------------------

le problème de "déni de choix" dans la proposition de Corinne, c'est que le sujet du déni est la travailleuse.
Or, le contexte indique le contraire : ce ne sont pas les femmes qui "se dénient les choix", mais c'est le système qui ne donne pas le choix aux femmes.
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 07:39
Grading comment
merci beaucoup, c'est exactement ça!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5le déni du choix (ou de l'alternative)
Corinne Rubio
4 +1des privations de choix
FX Fraipont
3 +1(dé)négation du choix
fransua
3rejet de choixtransworder


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rejet de choix


Explanation:
ok/

transworder
Local time: 08:39
Does not meet criteria
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(dé)négation du choix


Explanation:
http://claradoc.gpa.free.fr/doc/231.pdf
http://www.cairn.info/resume.php?ID_ARTICLE=DIA_187_0069

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-07-17 12:44:40 GMT)
--------------------------------------------------

Je me range derrière Corinne !

fransua
Local time: 07:39
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Corinne Rubio: ... Thank you, thank you!!..^_^..
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
le déni du choix (ou de l'alternative)


Explanation:
Les différences observées dans la réussite ne sont pas, par définition, un problème parce que les différences au niveau des préférences doivent être distinguées du "déni du choix"..
Sociologiquement je pense que cela doit vouloir dire que la variable "déni du choix" (de son orientation) n'entre pas en cause dans les facteurs de préférences... Si la réussite est corrélée avec la préférence que l'on a eu d'entrer dans telle ou telle activité, elle ne prend pas en compte, selon cette théorie, ceux qui se dénient le droit de choisir....
Bref c'est comme cela que je l'entends, de par mes études en sciences sociales. En psychanalyse, bien sûr, le terme de déni a plein d'autres connotations..

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-07-17 12:40:56 GMT)
--------------------------------------------------

Pour préciser cela "Si la réussite est corrélée avec la préférence que l'on a eu d'entrer dans telle ou telle activité, elle ne prend pas en compte, selon cette théorie, ceux qui se dénient le droit de choisir....". Je veux dire :
"Si la réussite est corrélée avec la préférence que l'on a eu d'entrer dans telle ou telle activité, elle ne prend pas en compte, selon cette théorie, les phénomènes observés dans ceux qui se dénient le droit de choisir...."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-17 13:35:34 GMT)
--------------------------------------------------

Le problème avec les recherches dans Google : ce n'est pas parce que il y a trois milliards de réponses dans un certain contexte que c'est forcément le bon.. Les termes spécifiques de spécialistes en recherche scientifique ne vont pas se trouver aussi fréquemment que d'autres. Là est bien la subtilité, et donc notre difficulté lorsque l'on traduit et lorsqu'on a souci de précision..

Example sentence(s):
  • le déni du choix peut être lié au déni de soi
Corinne Rubio
France
Local time: 07:39
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: merci mais je ne suis pas encore convaincue! j'ai fait plusieurs essais dans google avant de poser la question sur proz.com mais "déni du choix" donne seulement 200 résultats en français alors que l'expression anglaise est très répandue. j'ai aussi cherché "refus du choix" qui donnent plus de résultats mais qui ne me semble pas correct non plus. il doit bien y avoir une expression équivalente en français! il y a toute une série d'expressions avec "denial of participation", "denial of education" etc. je comprends la phrase de mon texte comme exprimant que les différences dans les préférences des hommes et des femmes ne doivent pas forcément être vues comme le résultat d'un "déni de choix": ce n'est pas parce que les femmes et les hommes ont des préférences différentes qu'on doit en conclure qu'on refuse que les femmes fassent leur propre choix. est-ce que je me trompe?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
0 min
  -> Merci Gilles..^_^..

agree  fransua
5 mins
  -> Merci aussi...!! ...^_^..

agree  enrico paoletti
45 mins

agree  Daniel Marquis: Oui, parfaitement.
2 hrs

agree  Jean Claude Aciman: Absolument
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
des privations de choix


Explanation:
Lorsqu'on examine les réalisations professionnelles en fonction du genre des sujets, il faut distinger les différences dans les préférences individuelles des privations/absences de choix : en clair, souvent les femmes n'ont pas le choix (la possibilité d'effectuer des choix leur est déniée), c'est ce qui expliquer les différences au niveau des réalisations professionnelles.

"Three dimensions of empowerment can be distinguished: resources, agency and achievements (Kabeer, 1999). Resources serve to enhance the ability to make choices and shape one’s life. They include (access to) material, human and social resources, and can be both actual and future claims. Agency is understood as the “ability to define one’s goals and act upon them”1 (Kabeer, 1999). It is not only about observable action, but also about meanings, motivations and purpose. Resources and agency combined constitute what Amartya Sen2 has called capabilities, that is the potential people have for living the lives they want, of achieving their valued ways of being and doing. Achievements are the manifestations or outcomes of the different choices people make, and the different shapes their lives take. It is important to avoid focusing on the differences in the choices people make. Empowerment is not about those differences; it is concerned with reducing the inequalities in people’s capacity to make choices, rather than the actual choices themselves. That means that gender differentials in functioning achievements are not by definition a problem, because differences in preferences have to be distinguished from denials of choice<:/b>. "
http://www.agri-profocus.nl/docs/200904080934213975.doc?&..

"Plusieurs termes décrivent le contraire de l'autonomisation : la désautonomisation; l'assujettissement à une subordination, à une dépendance. Dans tous les cas, ils renvoient à une privation de choix. À l'inverse, l'autonomisation désigne les processus qui confèrent la capacité de choisir à des personnes qui en étaient privées jusquelà. Autrement dit, l'autonomisation suppose une évolution, un changement. Les personnes qui bénéficient de nombreuses possibilités de choix peuvent en retirer une grande puissance. On ne peut cependant pas dire qu'elles ont suivi un parcours d'autonomisation si elles n'ont jamais été privées de la capacité de choisir."
http://www.idrc.ca/fr/ev-42968-201-1-DO_TOPIC.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-17 13:30:57 GMT)
--------------------------------------------------

"denials" est au pluriel dans le document source. C'est important.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-07-18 08:00:47 GMT)
--------------------------------------------------

le problème de "déni de choix" dans la proposition de Corinne, c'est que le sujet du déni est la travailleuse.
Or, le contexte indique le contraire : ce ne sont pas les femmes qui "se dénient les choix", mais c'est le système qui ne donne pas le choix aux femmes.

FX Fraipont
Belgium
Local time: 07:39
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 82
Grading comment
merci beaucoup, c'est exactement ça!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sueaberwoman
18 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 19, 2010 - Changes made by FX Fraipont:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: