Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / gender studies | | English term or phrase: denial of choice | | phrase: "Gender differentials in functioning achievements are not by definition a problem because differences in preferences have to be distinguished from **denial of choice**." |
| | | des privations de choix | Explanation: Lorsqu'on examine les réalisations professionnelles en fonction du genre des sujets, il faut distinger les différences dans les préférences individuelles des privations/absences de choix : en clair, souvent les femmes n'ont pas le choix (la possibilité d'effectuer des choix leur est déniée), c'est ce qui expliquer les différences au niveau des réalisations professionnelles.
"Three dimensions of empowerment can be distinguished: resources, agency and achievements (Kabeer, 1999). Resources serve to enhance the ability to make choices and shape one’s life. They include (access to) material, human and social resources, and can be both actual and future claims. Agency is understood as the “ability to define one’s goals and act upon them”1 (Kabeer, 1999). It is not only about observable action, but also about meanings, motivations and purpose. Resources and agency combined constitute what Amartya Sen2 has called capabilities, that is the potential people have for living the lives they want, of achieving their valued ways of being and doing. Achievements are the manifestations or outcomes of the different choices people make, and the different shapes their lives take. It is important to avoid focusing on the differences in the choices people make. Empowerment is not about those differences; it is concerned with reducing the inequalities in people’s capacity to make choices, rather than the actual choices themselves. That means that gender differentials in functioning achievements are not by definition a problem, because differences in preferences have to be distinguished from denials of choice<:/b>. "
http://www.agri-profocus.nl/docs/200904080934213975.doc?&..
"Plusieurs termes décrivent le contraire de l'autonomisation : la désautonomisation; l'assujettissement à une subordination, à une dépendance. Dans tous les cas, ils renvoient à une privation de choix. À l'inverse, l'autonomisation désigne les processus qui confèrent la capacité de choisir à des personnes qui en étaient privées jusquelà. Autrement dit, l'autonomisation suppose une évolution, un changement. Les personnes qui bénéficient de nombreuses possibilités de choix peuvent en retirer une grande puissance. On ne peut cependant pas dire qu'elles ont suivi un parcours d'autonomisation si elles n'ont jamais été privées de la capacité de choisir."
http://www.idrc.ca/fr/ev-42968-201-1-DO_TOPIC.html
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-07-17 13:30:57 GMT) --------------------------------------------------
"denials" est au pluriel dans le document source. C'est important.
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2010-07-18 08:00:47 GMT) --------------------------------------------------
le problème de "déni de choix" dans la proposition de Corinne, c'est que le sujet du déni est la travailleuse.
Or, le contexte indique le contraire : ce ne sont pas les femmes qui "se dénient les choix", mais c'est le système qui ne donne pas le choix aux femmes. |
| Selected response from:
FX Fraipont Belgium Local time: 07:39
| Grading comment merci beaucoup, c'est exactement ça! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  
16 mins confidence:  peer agreement (net): +1
13 mins confidence:  peer agreement (net): +5 le déni du choix (ou de l'alternative)
Explanation: Les différences observées dans la réussite ne sont pas, par définition, un problème parce que les différences au niveau des préférences doivent être distinguées du "déni du choix"..
Sociologiquement je pense que cela doit vouloir dire que la variable "déni du choix" (de son orientation) n'entre pas en cause dans les facteurs de préférences... Si la réussite est corrélée avec la préférence que l'on a eu d'entrer dans telle ou telle activité, elle ne prend pas en compte, selon cette théorie, ceux qui se dénient le droit de choisir....
Bref c'est comme cela que je l'entends, de par mes études en sciences sociales. En psychanalyse, bien sûr, le terme de déni a plein d'autres connotations..
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2010-07-17 12:40:56 GMT) --------------------------------------------------
Pour préciser cela "Si la réussite est corrélée avec la préférence que l'on a eu d'entrer dans telle ou telle activité, elle ne prend pas en compte, selon cette théorie, ceux qui se dénient le droit de choisir....". Je veux dire :
"Si la réussite est corrélée avec la préférence que l'on a eu d'entrer dans telle ou telle activité, elle ne prend pas en compte, selon cette théorie, les phénomènes observés dans ceux qui se dénient le droit de choisir...."
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-07-17 13:35:34 GMT) --------------------------------------------------
Le problème avec les recherches dans Google : ce n'est pas parce que il y a trois milliards de réponses dans un certain contexte que c'est forcément le bon.. Les termes spécifiques de spécialistes en recherche scientifique ne vont pas se trouver aussi fréquemment que d'autres. Là est bien la subtilité, et donc notre difficulté lorsque l'on traduit et lorsqu'on a souci de précision..
Example sentence(s):- le déni du choix peut être lié au déni de soi
| Corinne Rubio France Local time: 07:39 Meets criteria Specializes in field Native speaker of: French
|
| | Notes to answerer
Asker: merci mais je ne suis pas encore convaincue! j'ai fait plusieurs essais dans google avant de poser la question sur proz.com mais "déni du choix" donne seulement 200 résultats en français alors que l'expression anglaise est très répandue. j'ai aussi cherché "refus du choix" qui donnent plus de résultats mais qui ne me semble pas correct non plus. il doit bien y avoir une expression équivalente en français! il y a toute une série d'expressions avec "denial of participation", "denial of education" etc. je comprends la phrase de mon texte comme exprimant que les différences dans les préférences des hommes et des femmes ne doivent pas forcément être vues comme le résultat d'un "déni de choix": ce n'est pas parce que les femmes et les hommes ont des préférences différentes qu'on doit en conclure qu'on refuse que les femmes fassent leur propre choix. est-ce que je me trompe?
|
|
|
| |