Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-04-16 09:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English to French translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / institutions in Canada
English term or phrase:youth facility
Bonjour,
Il s'agit d'un rapport relatif au Canada, concernant le harcèlement sur le lieu de travail.
Une personne se plaint d'avoir été victime de harcèlement moral sur son lieu de travail: a youth facility, sans plus de précision.
Quelqu'un, au Canada certainement, a une idée de quel type d'établissement il pourrait s'agir? Je trouve des établissements pour jeunes autistes, jeunes travailleurs, jeunes en difficulté... mais jeunes en général..., non.
Explanation: Les centres jeunesse regroupent les établissements publics qui, dans chaque région du Québec, sont chargés de fournir une aide spécialisée aux jeunes qui connaissent des difficultés graves et à leurs familles, ainsi qu'aux jeunes mères qui vivent des problèmes sévères d'adaptation.
Ils sont régis par la Loi sur les services de santé et les services sociaux, la Loi sur la protection de la jeunesse, la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents et le Code civil.
Leurs conseils d'administration regroupent plus de 250 personnes à travers le Québec. Ces personnes y siègent à titre bénévole et proviennent majoritairement du milieu des affaires, du domaine municipal ainsi que des secteurs de l'éducation, de la justice et de la santé.
Plus de 8 000 intervenants offrent leurs services à la jeunesse en difficulté du Québec. Un large nombre d'entre eux sont des professionnels oeuvrant dans les disciplines suivantes : travail social, psychoéducation, criminologie, psychologie.
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2011-04-12 11:37:16 GMT) --------------------------------------------------
Il y a un site canadien en anglais et en français où YOUTH FACILITY est traduit par "ÉTABLISSEMENT POUR JEUNES DELINQUANTS" :
Nova Scotia Youth Facility
The Nova Scotia Youth Facility, located in Waterville, opened in 1988. The facility accommodates male and female young persons serving open or secure custody sentences as well as remanded young persons.
Établissement pour jeunes délinquants de la Nouvelle-Écosse
L’Établissement pour jeunes délinquants de la Nouvelle-Écosse, à Waterville, a ouvert ses portes en 1988. Il accueille des jeunes délinquants, garçons et filles, qui purgent une peine avec garde en milieu ouvert ou fermé, de même que des jeunes en détention provisoire.
Tout bien réfléchi, je pencherais plutôt pour cette traduction.
Merci, ce terme me parâit le meilleur car le plus vague. On ne peut pas être totalement sûr qu'il s'agit d'un centre pour déliquents/centre de détention, et les références fournies ne permettent pas de confirmer dans un sens ou un autre.
Merci don 4 KudoZ points were awarded for this answer
je ne comprends pourquoi lá majorité des réponses focalise sur l´idée qu´il doit s´agir de prisons ou de centre de correction. harcèlement peut se passer partout.
je ne comprends pas pourquoi la majorité des réponses focalise sur l´idée qu´l devrait s´agir de prisons ou centre de correction. harcélement peut se passer aussi dans un centre pour les jeunes, ´est à dire parmi le personnel y travaillant.
Il semble que cela peut vouloir dire cela au Canada. Mais il nous faudrait l'avis des Canadiens.
"Provincial adult (offenders 18 years of age or older) facilities are under the jurisdiction of the province's Ministry of Community Safety and Correctional Services. Youth facilities have at various times been under the same jurisdiction, but currently fall under the Ministry of Children and Youth Services."
Explanation: Les centres jeunesse regroupent les établissements publics qui, dans chaque région du Québec, sont chargés de fournir une aide spécialisée aux jeunes qui connaissent des difficultés graves et à leurs familles, ainsi qu'aux jeunes mères qui vivent des problèmes sévères d'adaptation.
Ils sont régis par la Loi sur les services de santé et les services sociaux, la Loi sur la protection de la jeunesse, la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents et le Code civil.
Leurs conseils d'administration regroupent plus de 250 personnes à travers le Québec. Ces personnes y siègent à titre bénévole et proviennent majoritairement du milieu des affaires, du domaine municipal ainsi que des secteurs de l'éducation, de la justice et de la santé.
Plus de 8 000 intervenants offrent leurs services à la jeunesse en difficulté du Québec. Un large nombre d'entre eux sont des professionnels oeuvrant dans les disciplines suivantes : travail social, psychoéducation, criminologie, psychologie.
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2011-04-12 11:37:16 GMT) --------------------------------------------------
Il y a un site canadien en anglais et en français où YOUTH FACILITY est traduit par "ÉTABLISSEMENT POUR JEUNES DELINQUANTS" :
Nova Scotia Youth Facility
The Nova Scotia Youth Facility, located in Waterville, opened in 1988. The facility accommodates male and female young persons serving open or secure custody sentences as well as remanded young persons.
Établissement pour jeunes délinquants de la Nouvelle-Écosse
L’Établissement pour jeunes délinquants de la Nouvelle-Écosse, à Waterville, a ouvert ses portes en 1988. Il accueille des jeunes délinquants, garçons et filles, qui purgent une peine avec garde en milieu ouvert ou fermé, de même que des jeunes en détention provisoire.
Tout bien réfléchi, je pencherais plutôt pour cette traduction.
Marion Feildel Turkey Local time: 08:39 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci, ce terme me parâit le meilleur car le plus vague. On ne peut pas être totalement sûr qu'il s'agit d'un centre pour déliquents/centre de détention, et les références fournies ne permettent pas de confirmer dans un sens ou un autre.
Merci don
53 mins confidence:
établissement correctionnel pour jeunes
Explanation: Je travaille dans la paire inverse, mais on parle "d'établissement correctionnel" au Canada.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-12 12:16:00 GMT) --------------------------------------------------
D'ailleurs, si vous souhaitez garder l'ambiguïté de l'original, vous pourriez simplement parler d'un "établissement pour jeunes", mais il vaudrait surement mieux dans tous les cas vérifier avec votre client pour être certaine qu'il s'agit bien d'un contexte correctionnel et pas autre chose.
Jocelyne S France Local time: 07:39 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 19
-------------------------------------------------- Note added at 31 Min. (2011-04-12 11:37:00 GMT) --------------------------------------------------
CLJ centre de loisirs pour jeunes à SAINT QUAY PORTRIEUX - 12 anciens photos de classe et trombinoscope de l'établissement CLJ centre de loisirs pour jeunes ...
copainsdavant.linternaute.com/.../clj_centre_de_loisirs_pour_jeunes/ - Frankreich - SeitenLoisirs pour les jeunes - État de Genève - [ Diese Seite übersetzen ]Les maisons de quartier et centres de loisirs, de la Fondation genevoise pour l' animation socioculturelle (FASe), sont à disposition des jeunes dans les ... www.ge.ch › ... › Loisirs pour les jeunes
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2011-04-12 12:28:37 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2011-04-12 12:30:28 GMT) --------------------------------------------------
Guide familial d'activité physique canadien pour les enfants du Canada - [ Diese Seite übersetzen ]Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - Schnellansicht
votre centre de loisirs communautaire, avec les profs d'éducation physique de l' école ou avec votre ..... L'Association Canadienne pour les Jeunes Enfants ... www.eurobesitas.ch/articles/pdf/kids_family_guide_f.pdf
Ellen Kraus Local time: 07:39 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 4