Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-07-08 11:54:19 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to French translations [PRO] Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Essay on slavery | | English term or phrase: from slave trading to slave trade-policing | Voici la phrase:
The transformation from slave trading to slave trade-policing nations had a clear impact on the development of European identities.
Je comprends l'idée mais j'ai du mal à garder la sonorité du texte source.
Merci de vos suggestions! |
| Amandine LepersKudoZ activityQuestions: 12 (none open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 24
| | Local time: 06:40
|
| | Selected response from:
FX Fraipont Belgium Local time: 07:40
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  
17 mins confidence:  peer agreement (net): +2 de la traite des esclaves à la lutte contre l'esclavage
Explanation: ou, plus précis mais plus lourd : "du commerce des esclaves au contrôle du respect de son abolition".
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2011-07-04 12:10:45 GMT) --------------------------------------------------
Si vous voulez éviter la répétition esclaves/esclavages, vous pouvez aussi dire: "de la traite négrière (ou atlantique) à la lutte contre l'esclavage".
Reference: http://www.bbc.co.uk/devon/content/articles/2007/03/20/aboli... Reference: http://www.melfisher.org/exhibitions/henriettamarie/fighting...
| tredegar82 Local time: 07:40 Works in field Native speaker of: French
|
| |
41 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |