ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

on call duty

French translation: services d\'astreinte


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on call duty
French translation:services d\'astreinte
Entered by: Irène Guinez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:51 Nov 22, 2011
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / European meeting about the workers's rights in the UE
English term or phrase: on call duty
The fact that on-call duty classifies as working time under the amended labour legislation – thus it is part of the maximum 48-hour reference period – causes problems in the health sector in many countries.

je ne comprends pas on call duty

merci!
Irène Guinez
Spain
Local time: 07:40
services d'astreinte
Explanation:
durant lesquels on peut travailler, ou non.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-11-22 11:56:38 GMT)
--------------------------------------------------

ou de garde en milieu hospitalier
Selected response from:

Albert Golub
Local time: 07:40
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8services d'astreinteAlbert Golub


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
services d'astreinte


Explanation:
durant lesquels on peut travailler, ou non.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-11-22 11:56:38 GMT)
--------------------------------------------------

ou de garde en milieu hospitalier

Albert Golub
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
0 min

agree  fransua
5 mins

agree  Marie Chevassus
26 mins

agree  Sylvie Chartier
49 mins

agree  Frankie J. B.: de garde ici plutôt
1 hr

agree  Christine Correcher
1 hr

agree  karim_benahmed
11 hrs

agree  enrico paoletti
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): SJLD


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 27, 2011 - Changes made by Irène Guinez:
Edited KOG entryIrène Guinez's old entry - "on call duty" => "services d\'astreinte"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: