Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | English term or phrase: food drive | | Il s'agit d'une opération de collecte de nourriture au profit des plus démunis, elle se fait en utilisant des bus de la ville qui circulent dans la ville pour récupérer les denrées, quelle traduction donneriez-vous à cette expression ? merci par avance |
| Isabelle LouisKudoZ activityQuestions: 442 (none open) ( 5 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 251 United States
| | Local time: 00:41
|
| | collecte d'aliments | Explanation: Selon Le grand dictionnaire terminologique:
Domaine(s) : - political and social economics
anglais: food drive
français: collecte d'aliments n. f.
[Office de la langue française, 1996]
"Food drive" is used whether it involves transportation or not. It simply means "to collect food"... whether people drop off the food or the food is picked up.
The meaning of "drive" here is:
a united effort, esp. directed towards a common goal
example: a charity drive
It has nothing to do with the act of "driving" (a bus or car).
|
| Selected response from: PB Trans
| Grading comment Merci beaucoup ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +2 collecte de denrées ou campagne de nourriture
Explanation: Ce sont les termes que j'ai retrouvés sur les sites internet correspondants ....
| | |
|
| |