KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

To put in a bid...

French translation: poser sa candidature

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:43 May 23, 2005
English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Hydroplanes
English term or phrase: To put in a bid...
L'homme répond à son interlocuteur qui veut abandonner la compétition d'hydroplanes :
"But we put in a bid to host the Boat Cup !"

Ils ont déposé une caution ? Ou est-ce un contresens que de traduire la réplique ainsi ?
Merci d'avance !
Laurence BREYSSE-ROSENFELD
France
Local time: 01:07
French translation:poser sa candidature
Explanation:
comme la ville de Paris pour les jeux Olympiques de 2012!
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
Local time: 01:07
Grading comment
Merci encore !
La réponse précédente était bonne aussi, mais il faut bien choisir une proposition...
Laurence
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6poser sa candidaturexxxCMJ_Trans
4 +3Se porter candidat pour ...
Nathalie Reis
4faire une demande ou proposer
Jocelyne S


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to put in a bid...
faire une demande ou proposer


Explanation:
deux idées.

Jocelyne S
France
Local time: 01:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
to put in a bid...
Se porter candidat pour ...


Explanation:
Ici, je pense que c'est le sens.

Nathalie Reis
Local time: 00:07
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jocelyne S: Ah oui, c'est mieux !
1 min
  -> Merci J S

agree  elysee: oui. ou aussi "nous proposons notre candidature pour.." VOIR = http://www.google.fr/search?as_q=&num=10&hl=fr&btnG=Recherch...
6 mins
  -> Oui merci Elysee

agree  Glen McCulley
16 mins
  -> Merci Glen
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
poser sa candidature


Explanation:
comme la ville de Paris pour les jeux Olympiques de 2012!

xxxCMJ_Trans
Local time: 01:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 73
Grading comment
Merci encore !
La réponse précédente était bonne aussi, mais il faut bien choisir une proposition...
Laurence

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elysee: "nous proposons notre candidature pour.." VOIR = http://www.google.fr/search?as_q=&num=10&hl=fr&btnG=Recherch...
6 mins

agree  Graham macLachlan: tout à fait
14 mins

agree  writeaway
21 mins

agree  Assimina Vavoula
23 mins

agree  tradusport
31 mins

agree  1045
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search