ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

a 8.77 barrel... getting his fins out with a 9.33 ride

French translation: un tube noté 8,87... puis une vague à 9,33 points


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a 8.77 barrel... getting his fins out with a 9.33 ride
French translation:un tube noté 8,87... puis une vague à 9,33 points
Entered by: sabroso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:36 Jun 3, 2005
English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / surf
English term or phrase: a 8.77 barrel... getting his fins out with a 9.33 ride
"Durbidge had the poise of a WCT veteran as he locked in a pair of spectacular rides starting with a 8.77 barrel and getting his fins out with a 9.33 ride."

Parle-t-on de distance ici ? un ride de 9,33 mètres, une vague tubulaire de 8,77 mètres de hauteur ??
sabroso
Local time: 07:42
un tube noté 8,87... puis une vague à 9,33 points
Explanation:
les vagues sont notées sur 10. Les deux meilleures vagues d'un surfeur lors de la série sont prises en compte.
Durbidge, dont c'est la premère années sur le circuit, a obtenu des socres dignes d'un pro aguerri.

Pour "getting his fins out", j'hésite. Cela peut signifier sortir les ailerons lors de manoeuvres très poussées. A vérifier.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-06-03 07:55:56 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, des \"scores\"
Selected response from:

Stéphane Le Faou
Local time: 07:42
Grading comment
merci de votre proposition
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1un tube noté 8,87... puis une vague à 9,33 points
Stéphane Le Faou


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
un tube noté 8,87... puis une vague à 9,33 points


Explanation:
les vagues sont notées sur 10. Les deux meilleures vagues d'un surfeur lors de la série sont prises en compte.
Durbidge, dont c'est la premère années sur le circuit, a obtenu des socres dignes d'un pro aguerri.

Pour "getting his fins out", j'hésite. Cela peut signifier sortir les ailerons lors de manoeuvres très poussées. A vérifier.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-06-03 07:55:56 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, des \"scores\"

Stéphane Le Faou
Local time: 07:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 66
Grading comment
merci de votre proposition

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandy Baczkowski-Friand: il s'agit bien de score et non de taille
1 hr
  -> merci Sandy
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: