KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

CUL-listed surge protector, rated at 15 amps

French translation: Phrase

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:16 Mar 7, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation / fitness
English term or phrase: CUL-listed surge protector, rated at 15 amps
Use only a CUL-listed surge protector, rated at 15 amps, with a 1 mm2(14-gauge) cord of 1.5 m (5 ft.) or less in length. Do not use an
extension cord.
Laura Fuhriman
Local time: 11:04
French translation:Phrase
Explanation:
N'utiliser qu'un parasurtenseur aux normes CUL, calibré à 15 ampères, associé à un câble de 1mm² de section de 1.5 m de longueur au maximum. Ne pas utiliser de rallonge.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-07 20:43:38 (GMT)
--------------------------------------------------

14 broches
Selected response from:

Nicolas Pommier
France
Local time: 19:04
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4PhraseNicolas Pommier


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Phrase


Explanation:
N'utiliser qu'un parasurtenseur aux normes CUL, calibré à 15 ampères, associé à un câble de 1mm² de section de 1.5 m de longueur au maximum. Ne pas utiliser de rallonge.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-07 20:43:38 (GMT)
--------------------------------------------------

14 broches

Nicolas Pommier
France
Local time: 19:04
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lise Boismenu, B.Sc.: Très bonne traduction.
57 mins
  -> Merci...

agree  cheungmo: "homologué par les ULC" ou "homologué ULC", la traduction figée pour "ULC-listed" (si c'est bel et bien "ULC" - Underwriter's Laboratories of Canada - au lieu de "CUL")
5 hrs

agree  Rado Varbanov
12 hrs

agree  Rishi Miranhshah
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 14, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Term askedsentence » CUL-listed surge protector, rated at 15 amps
FieldOther » Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search