13:32 Oct 25, 2006 |
English to French translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / golf | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vincent SOUBRIE Local time: 21:27 | ||||||
Grading comment
|
sa balle atterit juste en dehors du green ... Explanation: ce qui l'obligeait à faire un coup coché pour sauver/faire le par -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2006-10-25 13:39:48 GMT) -------------------------------------------------- PARDON COUP ROULE !!!! et non coché |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sa balle atterrit en dehors du green et il dut effectuer un chip pour sauver le par Explanation: chip signifie "Petit coup sec en direction du green" d'après le lexique de golf suivant: http://www.golftechnic.com/glossaire_c.htm Exemple: Les deux joueurs de chaque équipe jouent une balle du départ, ... Club spécial pour effectuer un chip et dont le loft correspond en général à celui d’un fer ... www.golftechnic.com/glossaire_c.htm - 35k Lors du Masters d'Augusta de 2005, Tiger Woods à fait un chip magique sur un green très pentu lui permettant de rentrer son approche après que la balle se ... www.plus-de-golf.com/video-de-golf.htm - 31k |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sa balle tomba un peu avant le green et il dut faire une approche roulée pour rentrer dans le par Explanation: voici ma proposition (je joue au golf) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.