GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:56 Apr 4, 2002 |
English to French translations [Non-PRO] Sports / Fitness / Recreation / fitness | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DPolice Local time: 06:15 | ||||||
Grading comment
|
en deux temps trois mouvements vous aurez les abdos Explanation: sculpturaux et la taille fuselée dont vous avez toujours rêvé. It is impossible to keep the alliteration (t-t-t) in French, so I chose to use assonance instead. |
| |
Grading comment
| ||