KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

Sheer descent waterfalls

French translation: chutes d'eau en rideau

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sheer descent waterfalls
French translation:chutes d'eau en rideau
Entered by: France Mercier
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:43 Mar 7, 2007
English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / piscine et spa
English term or phrase: Sheer descent waterfalls
Dans un catalogue pour piscines
France Mercier
Canada
Local time: 07:52
chutes d'eau en rideau
Explanation:
Bonsoir,

Voici une possibilité:

En anglais, il s'agit une chute d'eau esthétique qui tombe presque à pic, donnant l'impression d'un rideau d'eau. L'eau tombante paraît parfaitement lisse.

Le site que j'ai trouvé montre une photo qui lui ressemble plus ou moins, sauf que celle-ci tombe à pic, et son eau ne tombe pas dans une piscine. Ceci dit, l'allure de l'eau tombante me semble exactement pareille.

Le mot "rideau" est très usité pour décrire des chutes d'eau ayant une telle allure.

J'espère que ça vous aidera.
Selected response from:

MatthewLaSon
Local time: 07:52
Grading comment
Merci, je trouve cette expression excellente!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2chutes d'eau en rideauMatthewLaSon
3 +1cascadeSandy R
4descente de fines de Chutes d'eauGermaine07
3mur d'eau en cascadeDominique Sempere-Gougerot


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sheer descent waterfalls
cascade


Explanation:
Apparement, c'est le terme qui se retrouve le plus

Sandy R
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in MalagasyMalagasy

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nathalie Milliet: Voir ici http://www.db-sud-piscine.fr/mag/fr/list-115447.htm on parle aussi de lame d'eau...
5 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sheer descent waterfalls
chutes d'eau en rideau


Explanation:
Bonsoir,

Voici une possibilité:

En anglais, il s'agit une chute d'eau esthétique qui tombe presque à pic, donnant l'impression d'un rideau d'eau. L'eau tombante paraît parfaitement lisse.

Le site que j'ai trouvé montre une photo qui lui ressemble plus ou moins, sauf que celle-ci tombe à pic, et son eau ne tombe pas dans une piscine. Ceci dit, l'allure de l'eau tombante me semble exactement pareille.

Le mot "rideau" est très usité pour décrire des chutes d'eau ayant une telle allure.

J'espère que ça vous aidera.


    Reference: http://www.ubergizmo.com/fr/archives/2006/08/la_watur_door_o...
MatthewLaSon
Local time: 07:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 9
Grading comment
Merci, je trouve cette expression excellente!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  S Boucher: très élégant !
4 hrs
  -> Merci beaucoup!

agree  Stéphanie Soudais: oui j'aime bien "rideau"
5 hrs
  -> Merci beaucoup!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sheer descent waterfalls
descente de fines de Chutes d'eau


Explanation:
descente de fines de Chutes d'eau
descente de fines cascades d'eau

Germaine07
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Stéphanie Soudais: formulation maladroite à mon avis; je ne pense pas que l'on dirait cela de manière spontanée
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sheer descent waterfalls
mur d'eau en cascade


Explanation:
ou encore ... Rideau d'eau (pas facile à prononcer...)

Dominique Sempere-Gougerot
France
Local time: 13:52
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search