KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

"... an effort to stop occurences of "happy slapping" in which an act of violenc

French translation: Joyeuses baffes...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:48 Mar 8, 2007
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Sports / Fitness / Recreation / interdiction de filmer les actes de violence
English term or phrase: "... an effort to stop occurences of "happy slapping" in which an act of violenc
C'est à propos du projet de loi du gouvernement français interdisant aux non-journalistes de filmer les scènes de violence.
Mon seul problème: la traduction de "happy slapping"
Merci d'avance
gilbertlu
Local time: 21:17
French translation:Joyeuses baffes...
Explanation:
Cest du moins ce qui se dit régulièrement en télé et en radio.
Même chose dans le lien ci dessous.
Bon courage :-)


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-03-08 17:56:39 GMT)
--------------------------------------------------

Il est cependant vrai que l'on retrouve le terme Anglais très souvent dans la presse.

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2007-03-19 10:32:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci pour les points :-)
Selected response from:

Nathalie Milliet
France
Local time: 21:17
Grading comment
Merci à tous / toutes
Gilbert
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7vidéolynchageCl Te
5 +1happy slappingNicolas Coyer
4baffe joyeusexxxleaurene
2Joyeuses baffes...Nathalie Milliet


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
happy slapping
happy slapping


Explanation:
on trouve le terme anglais dans la presse française...

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2007-03-08 17:56:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.liberation.fr/actualite/societe/226215.FR.php

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2007-03-08 17:57:21 GMT)
--------------------------------------------------

Il y a aussi un article du Monde sorti il y a un peu sur un cas qui concernait un professeur de secondaire mais je ne le trouve pas. Le terme happy slapping était aussi employé.

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2007-03-08 18:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ben, si vous avez la liberté de traduire l'expression dans votre document malgré une utilisation majoritairement en anglais dans les médias, il y a par exemple "giffle joyeuse":
http://www.resonance-online.com/article.php?fiche=11009
Le problème c'est que, contrairement à cette traduction, le concept recouvre la violence gratuite et son enregistrement vidéo...


    Reference: http://www.20minutes.fr/articles/2006/05/24/chat_Chat_Happy_...
Nicolas Coyer
Colombia
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: On en trouve tant d'autres!... C'est la traduction que je recherche...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Gomes: L'expression "joyeuse baffe" est parfois utilisée mais je garderais l'expression en anglais. Juste mon avis! Ou peut-être "attaque surprise filmée" pour traduire le concept
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
happy slapping
baffe joyeuse


Explanation:
Je trouve que ça sonne mieux comme ça :)


    Reference: http://votre-tele.france3.fr/21856572-fr.php
xxxleaurene
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
happy slapping
vidéolynchage


Explanation:
Ce terme est en train d'être de plus en plus utilisé (à l'écrit en tout cas), il me semble mieux correspondre à l'idée.

Example sentence(s):
  • L'Assemblée nationale (...) a substitué la notion de vidéolynchage à celle de happy slapping.

    Reference: http://www.senat.fr/seances/s200702/s20070222/s20070222001.h...
Cl Te
France
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Gomes: bien mieux que "joyeuse baffe" en tout cas
9 mins

agree  Nicolas Coyer: ah oui, ça retranscrit très bien
11 mins

agree  jemo
1 hr

agree  bohy
1 hr

agree  Nathalie Milliet: Excellent Claudine. Et effectivement bien meilleur que "joyeuse baffe" :-)
13 hrs

agree  Val Traductions: ah excellent
21 hrs

agree  Frederic Jacquier-Calbet: d'après mes recherches, plutôt vidéo-lynchage
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Happy slapping
Joyeuses baffes...


Explanation:
Cest du moins ce qui se dit régulièrement en télé et en radio.
Même chose dans le lien ci dessous.
Bon courage :-)


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-03-08 17:56:39 GMT)
--------------------------------------------------

Il est cependant vrai que l'on retrouve le terme Anglais très souvent dans la presse.

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2007-03-19 10:32:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci pour les points :-)


    Reference: http://ta-mere.over-blog.net/article-2662854.html
Nathalie Milliet
France
Local time: 21:17
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous / toutes
Gilbert
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search