KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

Upwind

French translation: amont

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Upwind
French translation:amont
Entered by: Aquamarine76
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:30 Mar 27, 2007
English to French translations [PRO]
Science - Sports / Fitness / Recreation / Birds of prey
English term or phrase: Upwind
This is a speficic falconry term, used when flying a bird against the wind as opposed to downwind (with the wind), can anyone help me find the quivalent in French? Thanks

(Downwind) = Dos au vent; vau vent
Aquamarine76
Ireland
Local time: 17:44
amont
Explanation:
autrement dit contre le vent en effet. La référence risque de vous être utile :

Selected response from:

Adrien Esparron
France
Local time: 18:44
Grading comment
Thanks! That´s great! Thanks to all as well!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2amont
Adrien Esparron
5au ventThalassascorp
4face au ventWill Matter
3contre le vent/face au ventxxxTA83
3contre le vent
GILOU


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
upwind
face au vent


Explanation:
I think this is OK. HTH.

Will Matter
United States
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
upwind
contre le vent


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-03-27 14:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

selon le R&C

GILOU
France
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 570
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
upwind
contre le vent/face au vent


Explanation:
...

xxxTA83
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
upwind
amont


Explanation:
autrement dit contre le vent en effet. La référence risque de vous être utile :




    Reference: http://membres.lycos.fr/autourserie/Vocabulaire.htm
Adrien Esparron
France
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 54
Grading comment
Thanks! That´s great! Thanks to all as well!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lidija Lazic: Oui tenir en amont
35 mins
  -> Le texte a l'air précis, alors, soyons-le ... Hvala !

agree  Dominique Sempere-Gougerot: Amont : tenir en amont ou soutenir, se dit de l'oiseau qui se soutient en l'air à contre vent
1 hr
  -> Bonjour et merci à La Réunion !
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
upwind
au vent


Explanation:
il s'agit en fait d'un terme utilisé dans toutes les activités liées au vent, en particulier la voile et tout ce qui s'y apparente (la fauconnerie par conséquent). Le jargon dit "remonter au vent" (sailing upwind), cad aller dans la direction d'où vient le vent, à contrario de "descendre le lit du vent" (sailing downwind). Plus techniquement encore, un voilier ne peut physiquement pas remonter exactement dans la direction d'où vient le vent, et il est donc tjrs obligé de louvoyer (=faire des zigzags par rapport au degré 0 de la direction d'où vient le vent). Or les oiseaux utilisent les courants (d'air)/les vents pour se déplacer sans trop se fatiguer. En volant contre le vent (flying upwind), l'oiseau peut ainsi mieux planer, voire faire du surplace (effet de portance!). Les rapaces sont des champions en la matière (oiseau lourd, altitude=air froid=moins de portance, donc trouver les bons vents pour se fatiguer moins)!
NB: je suis aussi accessoirement monitrice de voile ce qui explique la longue explication sur la question;-)

Thalassascorp
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search