KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

Outsiding

French translation: Canoraft

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Outsiding
French translation:Canoraft
Entered by: lorette
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:03 Jul 2, 2007
English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: Outsiding
Bonjour,

Contexte : activité sportive proposée par un hôtel.

Cela ressemble à du canoë-kayak, dirais-je.
quelqu'un a-t-il déjà entendu parler de cette chose ?

D'avance merci.
Très bon début de semaine à tous.
lorette
France
Local time: 10:59
Canoraft
Explanation:
S'utilise dans les hautes vallées de Haute-Savoie où Payraud de Domancy a notamment introduit le rafting et autres sports d'eau vive. On utilise souvent l'original anglais, mais à la station de Flaine (voir la référence en commentaire) utilise bien "canoraft".
Selected response from:

Adrien Esparron
France
Local time: 10:59
Grading comment
Merci à tous. Bonne soirée.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Canoraft
Adrien Esparron
2une piste
Stéphanie Soudais
1plein-air
Véronique Aglat


Discussion entries: 11





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
outsiding
une piste


Explanation:
voir ce site qui propose plusieurs sports de ce type :
http://www.krapahut.com/activites-3-eau-vive-et-riviere.html

Notamment :

Le hot-dog, c'est un mini raft de 3 places. Il ressemble à un canoë indien dont les passagers sont autonomes et se dirigent par leurs propres moyens.

L'air-boat est un kayak gonflable monoplace permettant en toute sécurité aux débutants de descendre seuls les rivières.
http://www.krapahut.com/sortie-152-hot-dog-et-air-boat-sur-l...


Stéphanie Soudais
France
Local time: 10:59
Native speaker of: French
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Bonjour et merci Stéphanie. C'est tout à fait ça !

Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
outsiding
plein-air


Explanation:
Sans contexte c'est difficile, mais on parle souvent de plein-air en référence à des activités dehors souvent dans un environnement resté intact (c'est-à-dire pas aménagé). Par exemple le canot-camping, le kayak, l'escalade...

Véronique Aglat
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci Véronique, mais il s'agit là d'une activité bien précise.

Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
outsiding
Canoraft


Explanation:
S'utilise dans les hautes vallées de Haute-Savoie où Payraud de Domancy a notamment introduit le rafting et autres sports d'eau vive. On utilise souvent l'original anglais, mais à la station de Flaine (voir la référence en commentaire) utilise bien "canoraft".

Adrien Esparron
France
Local time: 10:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 54
Grading comment
Merci à tous. Bonne soirée.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search