ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

for those eligible to take part

French translation: pour ceux qui ont rempli les conditions de participation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: for those eligible to take part
French translation:pour ceux qui ont rempli les conditions de participation
Entered by: Anne Patteet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:23 Jul 20, 2007
English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / logistique, organisation de rencontres d'athlétisme
English term or phrase: for those eligible to take part
"Championship meetings are “owned” by a governing body or an organisation for those eligible to take part. The organisers will be granted the right to stage the championships according to a set of regulations and practices. "

J'ai l'impression que " for those eligible to take part" ne fait pas spécialement partie de la première partie de la phrase. Je comprends le sens littéral, mais ne suis pas sûre de la signification... Parle-t-on ("those eligible") des athlètes, ou de ceux qui vont avoir le droit d'organiser le championnat? Le texte qui suit ne parle que des régulations à suivre une fois qu'on a reçu le droit d'organiser. Merci d'avance.
Anne Patteet
Local time: 00:43
pour ceux qui ont rempli les conditions de participation
Explanation:
.
Selected response from:

Alain Berton
Local time: 07:43
Grading comment
Merci beaucoup à tous pour votre contribution, au moins je vois que c'est la phrase et pas moi... Je pense demander des précisions au client. En attendant, la traduction semble exacte... :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3pour ceux qui ont rempli les conditions de participationAlain Berton


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
pour ceux qui ont rempli les conditions de participation


Explanation:
.

Alain Berton
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14
Grading comment
Merci beaucoup à tous pour votre contribution, au moins je vois que c'est la phrase et pas moi... Je pense demander des précisions au client. En attendant, la traduction semble exacte... :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Merline: ou : qui remplissent les conditions d'admissibilité (et non, pas de sous pour le Québec tout de suite ;)
3 hrs
  -> Merci Merline. Tant pis :)

neutral  Laurent Boudias: Il me semble qu'Anne cherche a savoir a quoi correspond those et pas la traduction de la phrase qu'elle comprend. :)
4 hrs
  -> Ah bon. Merci quand même :))

agree  A Boukheit
7 hrs
  -> Merci A

agree  Emma Paulay: Oui, il s'agit bien des athlètes.
9 hrs
  -> Merci Emma.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 23, 2007 - Changes made by Anne Patteet:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: