Robredo then netted to put Gonzalez 3-1 up

French translation: robredo a ensuite mis la balle dans le filet ce qui a permis à

18:06 Sep 17, 2007
English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Tennis
English term or phrase: Robredo then netted to put Gonzalez 3-1 up
On the fifth deuce, a sweeping backhand pass took Gonzalez to break-point. Robredo then netted to put Gonzalez 3-1 up.

Apres une 5e balle de bris sauvee par Robredo, Gonzalez enchaine avec un coup de revers gagnant, s'en offrant ainsi une 6e.
Apres je cale avec l'histoire du "netted".
Toute aide sera la bienvenue. Merci
Denali
Local time: 11:18
French translation:robredo a ensuite mis la balle dans le filet ce qui a permis à
Explanation:
gonzalez de mener 3 à 1
Selected response from:

JH Trads
United States
Local time: 11:18
Grading comment
Merci beaucoup Hugo !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6robredo a ensuite mis la balle dans le filet ce qui a permis à
JH Trads
3Tir dans le filet
Matthieu Moroni


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
robredo then netted to put gonzalez 3-1 up
Tir dans le filet


Explanation:
Gonzalez gagne le jeu et fait le break sur faute directe de son adversaire. Cela semble correspondre.

Matthieu Moroni
France
Local time: 17:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
robredo then netted to put gonzalez 3-1 up
robredo a ensuite mis la balle dans le filet ce qui a permis à


Explanation:
gonzalez de mener 3 à 1

JH Trads
United States
Local time: 11:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup Hugo !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marc-André Laniel: J'utiliserais "envoyé la balle dans le filet".
8 mins

agree  Michel A.
11 mins

agree  Maria Constant (X)
1 hr

agree  Claire Cox
2 hrs

agree  sneaky13: j'utiliserais "mit son retour (de service) dans le filet
14 hrs

agree  JulieM
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search