ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

brushing and grooming (gazon)

French translation: ratissage qui rafraîchit l'aspect de la pelouse


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brushing and grooming (gazon)
French translation:ratissage qui rafraîchit l'aspect de la pelouse
Entered by: Odette Grille
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:14 Jan 18, 2008
English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / entretien des greens
English term or phrase: brushing and grooming (gazon)
During the sward change process the cutting height to greens was raised from 4.5 to 5-6 mm and with verticutting replaced by brushing and grooming.

Quels termes utiliseriez-vous dans ce contexte ?

Merci
Michel A.
Local time: 07:40
ratissage qui rafraîchit l'aspect de la pelouse
Explanation:
L'anglais a le chic pour dire deux fois la même chose.
Ici, ce qu'il faudrait savoir, c'est : est-ce que la fonction grooming fait plus que ratisser (j'ai jamais entendu parler de brosser une pelouse et ça me fait irrésistible ment penser à « prendre une brosse sur la pelouse », qui, icite, signifie autre chose)
Nettoyer et ratisser la pelouse, mais ce truc nettoie-t-il vraiment ?
Redresser le brin d'herbe, c'est mignon aussi
Selected response from:

Odette Grille
Local time: 07:40
Grading comment
Ah la la... maudit gazon :-))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1le brossage au Turf-groomer
FX Fraipont
3ratissage qui rafraîchit l'aspect de la pelouse
Odette Grille


Discussion entries: 1





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
le brossage au Turf-groomer


Explanation:
"Enfin, une toute dernière technique parachève le travail. Il s'agit du "brossage" qui, à l'aide d'un turf-groomer, aplanit le gazon de façon uniforme donnant cet aspect " moquette " à la surface du green. L'essentiel de la journée s'achève alors vers dix heures. Par la suite quelques retouches seront apportées si besoin est."
http://www.ffgolf.org/index.aspx?News=10682


www.ecoumenegolf.org/BMateriel/Le Turf-Groomer 8.PDF

FX Fraipont
Belgium
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 328

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxmistahara: d'accord avec "brossage "...mais pourquoi pas "brossage et nettoyage(ou entretien du gazon)"?
12 mins
  -> Je me disais que si c'était le terminologie utilisée par la fédération française de golf, c'était acceptable. De plus, c'est apparemment une marque.

neutral  Odette Grille: Une marque peut-être, mais, contrairement à frigo, son usage n'est pas trop répandu
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ratissage qui rafraîchit l'aspect de la pelouse


Explanation:
L'anglais a le chic pour dire deux fois la même chose.
Ici, ce qu'il faudrait savoir, c'est : est-ce que la fonction grooming fait plus que ratisser (j'ai jamais entendu parler de brosser une pelouse et ça me fait irrésistible ment penser à « prendre une brosse sur la pelouse », qui, icite, signifie autre chose)
Nettoyer et ratisser la pelouse, mais ce truc nettoie-t-il vraiment ?
Redresser le brin d'herbe, c'est mignon aussi

Odette Grille
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ah la la... maudit gazon :-))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 23, 2008 - Changes made by Odette Grille:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: