ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

bucket

French translation: baquet, dock ou ponton de départ selon le contexte


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bucket
French translation:baquet, dock ou ponton de départ selon le contexte
Entered by: Drmanu49
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:02 May 6, 2008
English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / rowing, kayak
English term or phrase: bucket
Bonjour,

Je relis un texte décrivant des équipements sportifs et concernant l'aviron et le kayak, je ne trouve pas la traduction du terme "bucket" dans la phrase suivante : "Start gates and buckets". Comme il s'agit d'une énumération de termes, je n'ai pas du tout de contexte.
J'ai trouvé une définition de bucket sur un site d'aviron: "A way of rigging a shell so that two consecutive rowers row on the same side. Both double and triple buckets are possible" mais j'avoue que je ne suis pas plus avancée, vos idées sont donc les bienvenues !
B. Bruzon
Local time: 13:41
baquet, dock ou ponton de départ selon le contexte
Explanation:


barrette de fermeture, gate. bateau de couple, sculling boat ... Fédération Internationale des Sociétés d'Aviron (FISA), International Rowing Federation ...
www.lexique-jo.org/liste4.cfm?rubrique=AVIR - 21k -

Start gates and buckets with adjustable pontoons. • Floating launching pontoons. • Stateoftheart boathouse and athlete centre. Adaptive rowing is a ...
www.niowc.org/src/print/NIOWC_Bid_Overview.pdf -
Selected response from:

Drmanu49
Local time: 13:41
Grading comment
Merci. J'attends toujours une explication du client...
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1baquet, dock ou ponton de départ selon le contexte
Drmanu49


Discussion entries: 1





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
baquet, dock ou ponton de départ selon le contexte


Explanation:


barrette de fermeture, gate. bateau de couple, sculling boat ... Fédération Internationale des Sociétés d'Aviron (FISA), International Rowing Federation ...
www.lexique-jo.org/liste4.cfm?rubrique=AVIR - 21k -

Start gates and buckets with adjustable pontoons. • Floating launching pontoons. • Stateoftheart boathouse and athlete centre. Adaptive rowing is a ...
www.niowc.org/src/print/NIOWC_Bid_Overview.pdf -

Drmanu49
Local time: 13:41
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 163
Grading comment
Merci. J'attends toujours une explication du client...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annie DAUVERGNE: j'en suis arrivée là aussi
7 mins
  -> Thank you Annie.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 14, 2008 - Changes made by Drmanu49:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: