ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

an upset run

French translation: de manière inattendue


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:an upset run
French translation:de manière inattendue
Entered by: chidza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:53 Jun 4, 2008
English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / baseball
English term or phrase: an upset run
Bonjour,

Comment comprenez-vous "upset run" ?

Number of home runs L. hit in the first 5 days of the 2006 WBC, in which he led Korea an upset run to the semi-finals and was named the all-tourney first baseman.

Le nombre de coups de circuit frappés par L. dans les 5 premiers jours du tournoi international WBC 2006, dans lequel il a mené la Corée NN vers les demi-finales et a été nommé joueur de première base pour l'ensemble du tournoi.

merci
chidza
Local time: 13:41
de manière inattendue
Explanation:
"An improbable and unexpected victory", me dit mon dico.
" il a mené la Corée NN vers les demi-finales de manière inattendue"
Selected response from:

Patrick Fischer
Local time: 13:41
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1de manière inattenduePatrick Fischer


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
de manière inattendue


Explanation:
"An improbable and unexpected victory", me dit mon dico.
" il a mené la Corée NN vers les demi-finales de manière inattendue"

Patrick Fischer
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci
Notes to answerer
Asker: Merci Patrick


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cenek tomas
1 hr
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): cenek tomas


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: