ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

consistent halves of 20 points.

French translation: obtenant un score constant de 20 points sur les deux moitiés du parcours.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:consistent halves of 20 points.
French translation:obtenant un score constant de 20 points sur les deux moitiés du parcours.
Entered by: Béatrice DEZERALD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:38 Mar 19, 2009
English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Golf
English term or phrase: consistent halves of 20 points.
Texte expliquant un décompte de points au cours d'une parie de golf. La phrase exacte est "He produced another six 3-pointers with a mix of four dropped shots for consistent halves of 20 point."
Béatrice DEZERALD
France
Local time: 13:42
obtenant un score constant de 20 points sur les deux moitiés du parcours.
Explanation:
son jeu était "régulier" sur les deux moitiés du parcours, puisqu'il a enregistré un score de 20 points sur chacune...
Selected response from:

Stephanie Bellumat, trad.a.
France
Local time: 13:42
Grading comment
Tout s'éclaire, merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4obtenant un score constant de 20 points sur les deux moitiés du parcours.
Stephanie Bellumat, trad.a.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obtenant un score constant de 20 points sur les deux moitiés du parcours.


Explanation:
son jeu était "régulier" sur les deux moitiés du parcours, puisqu'il a enregistré un score de 20 points sur chacune...

Stephanie Bellumat, trad.a.
France
Local time: 13:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56
Grading comment
Tout s'éclaire, merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: