ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

carryover

French translation: obstacle frontal


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:carryover
French translation:obstacle frontal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:08 Mar 15, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-03-18 08:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / gold course feature
English term or phrase: carryover
golf term. a large obstacle on a hole you can only go over such as a lake or a tree line.
regis helaine
Local time: 06:42
obstacle frontal
Explanation:
"Essayons de débroussailler tout cela.

Les définitions d'abord :

Obstacles : Obstacle d'eau et fosse de sable seulement.
Obstructions : Tout ce qui est artificiel; râteau, tuyau, gicleur, etc.
Détritus : Objets naturels pourvu qu'ils ne soient pas fixes.
Embarras : Ne désigne pas des objets mais la situation dans laquelle un joueur est placé.

Les éléments naturels; roches, arbres, arbustes, gazon, broussaille, etc, constituent des éléments du terrain lorsqu'ils sont fixes. Le joueur peut déclarer sa balle injouable à tout endroit sur le terrain et la déplacer avec une pénalité d'un coup selon la règle 28. Si la balle repose dans un obstacle, le joueur ne doit pas toucher ou déplacer tout détritus reposant dans ou touchant ce même obstacle – voir Règle 13-4c.

Pour ce qui est de la partie de la question relative aux branches et tronc d'arbre, vous devez établir si l'élément est fixe ou pas. Si la branche ou le tronc est fixe, voir le paragraphe précédent. Si l'élément n'est pas fixe, il devient un détritus. Un joueur peut déplacer un détritus à condition que cela n'entraîne pas un mouvement de la balle. Si la balle se déplace en retirant le détritus, le joueur encourt une pénalité d'un coup et doit replacer la balle à l'endroit original.

L'allégement peut être exercé dans le cas d'obstruction (n'oubliez pas qu'une obstruction est un élément artificiel). Si l'obstruction est amovible, on déplace l'obstruction. Lors de l'enlèvement d'une obstruction, il n'y a pas de pénalité si la balle se déplace, mais la balle doit être replacée. Si l'obstruction est inamovible, on déplace la balle d'une longueur de bâton sans se rapprocher du trou."
http://golfeur.qc.ca/faq/06_regl/gdfaq06cq05.htm

"Obstacles [modifier]
Il existe deux sortes d'obstacles : le sable et l'eau. Ils sont généralement situés à des emplacements stratégiques : autour du green, à la retombée des coups de départ. Les obstacles ont pour objet de pimenter le jeu en pénalisant les mauvais coups. Ils influencent la stratégie de jeu : on peut attaquer (passer par dessus) ou assurer (mais en jouant alors un coup de plus).
En jouant depuis un obstacle, le golfeur doit respecter certaines règles pour ne pas être pénalisé : ne pas enlever de détritus même s'ils le gênent pour jouer, ne pas tester la consistance de l'obstacle avant d'en avoir sorti la balle.
Bunker (trappe de sable ou fosse) [modifier]


Bunkers de fairway
Les obstacles de sable (bunker) sont souvent en creux (d'où le nom de fosse) et remplis de sable. Le jeu depuis un tel obstacle est parfois délicat pour celui qui y a envoyé sa balle. Sortir d'un bunker nécessite en effet une technique particulière. De plus, il est interdit de faire un coup d'essai (c'est-à-dire toucher volontairement le sable sans toucher la balle) sous peine d'une pénalité de deux coups. Mais en cas de présence d'eau dans le bunker, le joueur peut, si sa balle est dans l'eau :
déposer sa balle à une longueur de club sans se rapprocher du trou à l'endroit le plus proche mais pas plus près du trou où le joueur et la balle ne sont pas dans l'eau.
Obstacle d'eau [modifier]


Un obstacle (on aperçoit un piquet jaune en bas à droite de la photo)
Au golf, il existe deux sortes d'obstacles d'eau:
Obstacles frontaux (Obstacles d'eau). Ils sont au milieu du trou, c'est-à-dire perpendiculaires au sens du jeu et sont signalés par des piquets jaunes.
Obstacles latéraux (Obstacles d'eau latéraux). Ils sont sur les côtés du trou, parallèles au sens du jeu et sont signalés par des piquets de couleur rouge.
Les obstacles d'eau peuvent être naturels ou artificiels (une flaque est appelée "eau fortuite") : mer, lac, étang, mare, rivière, bassin, etc. Si le joueur ne peut pas (balle perdue dans l'obstacle) ou ne veut pas (balle dans l'eau ou la boue) jouer sa balle dans un tel obstacle, il peut s'en dégager avec un coup de pénalité :
soit en rejouant depuis l'endroit où il avait joué précédemment,
soit en rejouant en arrière du point d'entrée de sa balle dans l'obstacle (par rapport au drapeau),
mais uniquement si la balle est dans un obstacle latéral :
soit latéralement par rapport au point d'entrée à deux longueurs de club sans se rapprocher du trou.
à un point équidistant du point d'entrée de la balle dans l'obstacle, à deux longueurs de club sans se rapprocher du trou.
Les obstacles d'eau sont souvent utilisés comme réserve d'eau pour l'arrosage du parcours. En effet, l'eau est un des problèmes environnementaux posés par les golfs, notamment dans les régions chaudes nécessitant une importante irrigation."
http://fr.wikipedia.org/wiki/Terrain_de_golf#Obstacles

"
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 13:42
Grading comment
Thanks for the link (no pun intended for the golfer reading this.) Apparently 1am research is bad research.



4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 -1obstacle frontal
FX Fraipont
2 -1obstacle
Xavier Omilanowski


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
obstacle frontal


Explanation:
"Essayons de débroussailler tout cela.

Les définitions d'abord :

Obstacles : Obstacle d'eau et fosse de sable seulement.
Obstructions : Tout ce qui est artificiel; râteau, tuyau, gicleur, etc.
Détritus : Objets naturels pourvu qu'ils ne soient pas fixes.
Embarras : Ne désigne pas des objets mais la situation dans laquelle un joueur est placé.

Les éléments naturels; roches, arbres, arbustes, gazon, broussaille, etc, constituent des éléments du terrain lorsqu'ils sont fixes. Le joueur peut déclarer sa balle injouable à tout endroit sur le terrain et la déplacer avec une pénalité d'un coup selon la règle 28. Si la balle repose dans un obstacle, le joueur ne doit pas toucher ou déplacer tout détritus reposant dans ou touchant ce même obstacle – voir Règle 13-4c.

Pour ce qui est de la partie de la question relative aux branches et tronc d'arbre, vous devez établir si l'élément est fixe ou pas. Si la branche ou le tronc est fixe, voir le paragraphe précédent. Si l'élément n'est pas fixe, il devient un détritus. Un joueur peut déplacer un détritus à condition que cela n'entraîne pas un mouvement de la balle. Si la balle se déplace en retirant le détritus, le joueur encourt une pénalité d'un coup et doit replacer la balle à l'endroit original.

L'allégement peut être exercé dans le cas d'obstruction (n'oubliez pas qu'une obstruction est un élément artificiel). Si l'obstruction est amovible, on déplace l'obstruction. Lors de l'enlèvement d'une obstruction, il n'y a pas de pénalité si la balle se déplace, mais la balle doit être replacée. Si l'obstruction est inamovible, on déplace la balle d'une longueur de bâton sans se rapprocher du trou."
http://golfeur.qc.ca/faq/06_regl/gdfaq06cq05.htm

"Obstacles [modifier]
Il existe deux sortes d'obstacles : le sable et l'eau. Ils sont généralement situés à des emplacements stratégiques : autour du green, à la retombée des coups de départ. Les obstacles ont pour objet de pimenter le jeu en pénalisant les mauvais coups. Ils influencent la stratégie de jeu : on peut attaquer (passer par dessus) ou assurer (mais en jouant alors un coup de plus).
En jouant depuis un obstacle, le golfeur doit respecter certaines règles pour ne pas être pénalisé : ne pas enlever de détritus même s'ils le gênent pour jouer, ne pas tester la consistance de l'obstacle avant d'en avoir sorti la balle.
Bunker (trappe de sable ou fosse) [modifier]


Bunkers de fairway
Les obstacles de sable (bunker) sont souvent en creux (d'où le nom de fosse) et remplis de sable. Le jeu depuis un tel obstacle est parfois délicat pour celui qui y a envoyé sa balle. Sortir d'un bunker nécessite en effet une technique particulière. De plus, il est interdit de faire un coup d'essai (c'est-à-dire toucher volontairement le sable sans toucher la balle) sous peine d'une pénalité de deux coups. Mais en cas de présence d'eau dans le bunker, le joueur peut, si sa balle est dans l'eau :
déposer sa balle à une longueur de club sans se rapprocher du trou à l'endroit le plus proche mais pas plus près du trou où le joueur et la balle ne sont pas dans l'eau.
Obstacle d'eau [modifier]


Un obstacle (on aperçoit un piquet jaune en bas à droite de la photo)
Au golf, il existe deux sortes d'obstacles d'eau:
Obstacles frontaux (Obstacles d'eau). Ils sont au milieu du trou, c'est-à-dire perpendiculaires au sens du jeu et sont signalés par des piquets jaunes.
Obstacles latéraux (Obstacles d'eau latéraux). Ils sont sur les côtés du trou, parallèles au sens du jeu et sont signalés par des piquets de couleur rouge.
Les obstacles d'eau peuvent être naturels ou artificiels (une flaque est appelée "eau fortuite") : mer, lac, étang, mare, rivière, bassin, etc. Si le joueur ne peut pas (balle perdue dans l'obstacle) ou ne veut pas (balle dans l'eau ou la boue) jouer sa balle dans un tel obstacle, il peut s'en dégager avec un coup de pénalité :
soit en rejouant depuis l'endroit où il avait joué précédemment,
soit en rejouant en arrière du point d'entrée de sa balle dans l'obstacle (par rapport au drapeau),
mais uniquement si la balle est dans un obstacle latéral :
soit latéralement par rapport au point d'entrée à deux longueurs de club sans se rapprocher du trou.
à un point équidistant du point d'entrée de la balle dans l'obstacle, à deux longueurs de club sans se rapprocher du trou.
Les obstacles d'eau sont souvent utilisés comme réserve d'eau pour l'arrosage du parcours. En effet, l'eau est un des problèmes environnementaux posés par les golfs, notamment dans les régions chaudes nécessitant une importante irrigation."
http://fr.wikipedia.org/wiki/Terrain_de_golf#Obstacles

"

FX Fraipont
Belgium
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 328
Grading comment
Thanks for the link (no pun intended for the golfer reading this.) Apparently 1am research is bad research.



Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Beila Goldberg: Sorry FX, mais un obstacle s'il n'est pas latéral, est toujours frontal. Obstacle au golf est un "hazard". Plus en discussion.
6 hrs
  -> je me disais bien que Beila viendrait remettre de l'ordre dans ce poulailler d'amateurs :-(
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
obstacle


Explanation:
I would imagine it doesn't really provide exactly the same meaning, but it might be sufficient.

Quite a large golf glossary with definition at the below web page.

Hope this helps anyway


    Reference: http://www.golf-directo.com/golf-fr/lexique-de-golf.htm
Xavier Omilanowski
Taiwan
Local time: 19:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Beila Goldberg: C'est la traduction de "hazard".
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): FX Fraipont, Stéphanie Soudais, Beila Goldberg


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 15, 2010 - Changes made by Beila Goldberg:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: