ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

chip and grubber kick

French translation: petits par-dessus et coups de pied rasants


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chip and grubber kick
French translation:petits par-dessus et coups de pied rasants
Entered by: CynthiaPiaud
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:57 Sep 6, 2010
English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / rugby
English term or phrase: chip and grubber kick
"Tries that come from chip and grubber kicks, and sometimes even dummies"
I understand these are specific ways of kicking the ball over the defence, but do you know the exact terms in French?
CynthiaPiaud
France
Local time: 13:43
petits par-dessus et coups de pied rasants
Explanation:
Des essais qui viennent de petits par-dessus et de coups de pied rasant, parfois même de feintes
Selected response from:

Alex Desbons
France
Local time: 13:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4petits par-dessus et coups de pied rasantsAlex Desbons


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
petits par-dessus et coups de pied rasants


Explanation:
Des essais qui viennent de petits par-dessus et de coups de pied rasant, parfois même de feintes


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Lexique_du_rugby_%C3%A0_XV
Alex Desbons
France
Local time: 13:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Eh bien je n'aurais pas dit mieux ! Merci encore Alex pour cette expertise en rugby.

Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Stéphanie Soudais, Stephanie Bellumat, trad.a., FX Fraipont


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 8, 2010 - Changes made by CynthiaPiaud:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Sep 6, 2010 - Changes made by FX Fraipont:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: