ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

century

French translation: cent courses


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:century
French translation:cent courses
Entered by: gilbertlu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:30 Mar 4, 2011
English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Cricket
English term or phrase: century
O'Brien scored the fastest 'century' in World Cup cricket history.
Merci d'avance, pour 'century'
gilbertlu
Local time: 13:43
cent courses
Explanation:
Selon R+C...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-04 10:20:30 GMT)
--------------------------------------------------

Even if our native-speaker colleagues haven't ever heard of it, I haven't made this up, it comes from Robert + Collins, and I'm sure they must have got it from some relatively authoritative source; of course, that doesn't mean it would be right in this specific usage!
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 13:43
Grading comment
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5100
kashew
3 +1cent courses
Tony M


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cent courses


Explanation:
Selon R+C...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-04 10:20:30 GMT)
--------------------------------------------------

Even if our native-speaker colleagues haven't ever heard of it, I haven't made this up, it comes from Robert + Collins, and I'm sure they must have got it from some relatively authoritative source; of course, that doesn't mean it would be right in this specific usage!

Tony M
France
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
15 mins
  -> Thanks, Alistair!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
100


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2011-03-04 11:08:04 GMT)
--------------------------------------------------

tonne?

kashew
France
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 58
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 4, 2011 - Changes made by Tony M:
Term askedthe fastest \'century\' => century


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: