ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

contouring cuff

French translation: bande de soutien pour la cheville ou revers élastique


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:contouring cuff
French translation:bande de soutien pour la cheville ou revers élastique
Entered by: Emie Amadei
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:44 Aug 24, 2011
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation / cyclisme
English term or phrase: contouring cuff
Bonjour, je traduis la fiche produit de chaussettes cyclistes pour l'été

Cycling socks
Temperature range: Summer 29-39 deg C
Coutouring cuff
Light weight mesh
Elastic support banner
Abrasion resistant material

"Contouring cuff" signifie-t-il "Revers" ?
Emie Amadei
France
Local time: 13:43
bande de soutien pour la cheville
Explanation:
"Caractéristiques : spécialement conçues pour les aficionados de la prestigieuse marque suisse Assos, ces chaussettes été raviront tous les cyclistes soucieux du moindre détail. Chaussettes très confortables lors d'une utilisation longue durée. Ultra-légères et hautement respirantes, ces chaussettes été sont idéales lors d'un entraînement par temps très chaud (20 °C). Chaussettes équipées d'un élastique pour assurer un bon maintien. Propriétés anti-bactériennes."
http://www.rueduvelo.com/assos-chaussette-te-skinweb-chausse...
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 13:43
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bande de soutien pour la cheville
FX Fraipont
3revers élastiqueFrankie J. B.


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bande de soutien pour la cheville


Explanation:
"Caractéristiques : spécialement conçues pour les aficionados de la prestigieuse marque suisse Assos, ces chaussettes été raviront tous les cyclistes soucieux du moindre détail. Chaussettes très confortables lors d'une utilisation longue durée. Ultra-légères et hautement respirantes, ces chaussettes été sont idéales lors d'un entraînement par temps très chaud (20 °C). Chaussettes équipées d'un élastique pour assurer un bon maintien. Propriétés anti-bactériennes."
http://www.rueduvelo.com/assos-chaussette-te-skinweb-chausse...

FX Fraipont
Belgium
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 328
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
revers élastique


Explanation:
Les revers Defeet Stayfast s'adaptent parfaitement, dynamiquement et indéfiniment.

http://www.cybervelo.com/chaussettes-et-chauffe-pieds/829-Ch...

The Achill•E•Shield™ reinforcement
extends durability in that high stress area and the StayFast™ Cuff provides a secure fit.
http://www.karmanphotos.com/Portfolio/PDFs/catalog84.pdf

Les chaussettes à revers moyennement large (Nike)
http://store.nike.com/fr/fr_fr/?l=shop,pdp,ctr-inline/cid-30...

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2011-08-24 09:38:59 GMT)
--------------------------------------------------

Aussi : "bandeau élastique", mais c'est moins explicite.
"Bandeau élastique Stayfast™: maintien parfait et agréable, durée de vie optimisée."

http://tri-fonction.com/chaussette-defeet-cycle-defeet-360.h...

Frankie J. B.
France
Local time: 13:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 31, 2011 - Changes made by Emie Amadei:
Edited KOG entryEmie Amadei's old entry - "contouring cuff" => "bande de soutien pour la cheville"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: