KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

he is entering his prime

French translation: différentes possibilités...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:55 Mar 3, 2004
English to French translations [Non-PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: he is entering his prime
contexte: on parle d'un attaquant dans le domaine du football - soccer -.

"A is deadly and is ***entering his prime*** as a centre-forward."
Vincent SOUBRIE
Spain
Local time: 04:57
French translation:différentes possibilités...
Explanation:
- et atteint son apogée en tant que
- entre dans la fleur de l'âge en tant que (imagé)
- arrive à sa maturité.....

EST DANS LA FORCE DE L'AGE - ma préféence
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
Local time: 04:57
Grading comment
dans la force de l'âge, exactement ce que je cherchais, bien vu ! et merci à tous,


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2atteint son apogée
Karin Dyson
4 +1il amorce ses plus beaux jours
Nathalie Reis
4 +1différentes possibilités...xxxCMJ_Trans
3 +1il entre dans ses meilleures années
laurawheeler


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
atteint son apogée


Explanation:
peut être une façon de le dire

Karin Dyson
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Donzelli-Gaudet
3 mins
  -> merci

agree  Merline
47 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
différentes possibilités...


Explanation:
- et atteint son apogée en tant que
- entre dans la fleur de l'âge en tant que (imagé)
- arrive à sa maturité.....

EST DANS LA FORCE DE L'AGE - ma préféence

xxxCMJ_Trans
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 73
Grading comment
dans la force de l'âge, exactement ce que je cherchais, bien vu ! et merci à tous,


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMurielP
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
il amorce ses plus beaux jours


Explanation:
-Autre possibilité

Nathalie Reis
Local time: 03:57
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Saint-Peron: oui, ou: "il ammorce ses meilleures années"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
il entre dans ses meilleures années


Explanation:
.

laurawheeler
France
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RHELLER: the other answers are a few years too late!
1 hr
  -> merci :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search