ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

direct free kicks, keep-ups, close quarter dribbling

French translation: dribble "dans un mouchoir"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:close quarter dribbling
French translation:dribble "dans un mouchoir"
Entered by: Michel A.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:29 May 25, 2004
English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: direct free kicks, keep-ups, close quarter dribbling
Again, to do with soccer...
(makes me want to take-up this sport I know nothing about!)

Thanks to all!
claire1
Local time: 07:45
cf infra
Explanation:
coups francs directs
coups d'envoi
dribble "dans un mouchoir"

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-05-25 12:47:57 GMT)
--------------------------------------------------

This link could be useful http://www.lexique-jo.org/liste4.cfm?rubrique=FOOT

Cheers
Michel
Selected response from:

Michel A.
Local time: 07:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1coups francs directs, jonglage de ballon, dribble "dans un mouchoir"
Conor McAuley
5cf infra
Michel A.


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cf infra


Explanation:
coups francs directs
coups d'envoi
dribble "dans un mouchoir"

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-05-25 12:47:57 GMT)
--------------------------------------------------

This link could be useful http://www.lexique-jo.org/liste4.cfm?rubrique=FOOT

Cheers
Michel

Michel A.
Local time: 07:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 107
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
coups francs directs, jonglage de ballon, dribble "dans un mouchoir"


Explanation:
Keep-up, also known as "keepie-uppies", is where you keep the ball off the ground for as long as you can.

[Sir Alex's revenge, M. Lévy!]

Conor McAuley
France
Local time: 13:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  François Rossi
43 mins
  -> Merci François!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: