ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Sports / Fitness / Recreation

Centre Shafted


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Centre Shafted
French translation:shaft centré
Entered by: Alexa Dubreuil
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:06 Mar 21, 2005
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Golf
English term or phrase: Centre Shafted
QUESTION POUR LES SPÉCIALISTES DE GOLF uniquement.

Contexte: lancement d'un nouveau putter.
Le paragraphe ci-dessous fait partie de la description des matériaux/fabrication des différents éléments constituant le putter : manche, tête, embout, grip etc.

"Hosel
Malleable Stainless Steel for loft & lie adjustment for ***Centre Shafted*** option."

Voici le début de ma traduction pour cette phrase:

"Embout :
Acier inoxydable malléable pour le réglage du loft (angle d'ouverture de la face du club) & du lie (angle d'inclinaison du manche) pour une possibilité de/permettre ***Centre Shafted***

Merci d'avance.
Alexa Dubreuil
United Kingdom
Local time: 12:47



Discussion entries: 1





  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 30, 2008 - Changes made by Alexa Dubreuil:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: