GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:08 Nov 1, 2007 |
English to French translations [PRO] Marketing - Surveying | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Onesime Tamoh Gounoue Canada Local time: 18:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Bureau du programme |
|
Bureau du programme Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 35 minutes (2007-11-01 18:43:07 GMT) -------------------------------------------------- référence: http://www.tbs-sct.gc.ca/clf-nsi/int-ext/intranet/contact_f.... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|