disconnect

French translation: dispositif d'isolement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:disconnect
French translation:dispositif d'isolement
Entered by: Didier Fourcot

00:47 Oct 26, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: disconnect
'OPEN, TAG, and LOCK ALL DISCONNECTS before working on equipment. It is a good idea to remove the fuses and carry them with you.'

'The external disconnect (recommended) in the dedicated circuit is open (off).'

Thank you,

Charlotte
cbosseaux
dispositifs d'isolement
Explanation:
Je soupçonne qu'il pourrait s'agit à la fois de raccords hydrauliques et électriques.
"Ouvrez, étiquetez et verrouillez tous les dispositifs d'isolement avant toute intervention sur l'appareil. Il peut être intéressant de retirer les fusibles et de les conserver sur vous."

Le dispositif d'isolement extérieur (recommandé) est ouvert (position arrêt)

S'il est certain que ces dispositifs d'isolement sont des disjoncteurs, on peut aussi utiliser ce terme, mais ce peuvent aussi être des bornes à vis, des fusbiles comme indiqué explicitement dans le texte, etc.

Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 01:27
Grading comment
Encore merci!!!

Charlotte
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dispositifs d'isolement
Didier Fourcot


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dispositifs d'isolement


Explanation:
Je soupçonne qu'il pourrait s'agit à la fois de raccords hydrauliques et électriques.
"Ouvrez, étiquetez et verrouillez tous les dispositifs d'isolement avant toute intervention sur l'appareil. Il peut être intéressant de retirer les fusibles et de les conserver sur vous."

Le dispositif d'isolement extérieur (recommandé) est ouvert (position arrêt)

S'il est certain que ces dispositifs d'isolement sont des disjoncteurs, on peut aussi utiliser ce terme, mais ce peuvent aussi être des bornes à vis, des fusbiles comme indiqué explicitement dans le texte, etc.




    Reference: http://www.asn.gouv.fr/data/information/demeure4bisannexe3.h...
    Reference: http://www.ei-energie.fr/pages/tele.htm
Didier Fourcot
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5483
Grading comment
Encore merci!!!

Charlotte
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search