06:25 Aug 26, 2000 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Louise Atfield | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | rayon du pneu sous charge statique |
|
rayon du pneu sous charge statique Explanation: Voici ce que j'ai trouvé: "b) en mesurant le couple moyen exercé par le frein de service entre le moment où la pression pneumatique voulue est atteinte dans le cylindre de frein et celui où le tambour ou le disque du frein s'immobilise, puis en divisant le couple moyen par le rayon du pneu sous charge statique indiqué par le fabriquant de pneus. " et encore: "f) la vitesse de rotation d'un tambour ou d'un disque d'un frein de service, sur dynamomètre à inertie, qui correspond à celle sur un véhicule à une vitesse donnée doit être calculée en utilisant un rayon de pneu équivalant au rayon du pneu sous charge statique indiqué par le fabricant du pneu; " (http://www.tc.gc.ca/actsregs/mvsa/french/rsva121.html) Il me semble que le mot "statique", bien qu'il ne soit pas utilise dans l'expression anglaise, soit necessaire. Mais vous voudrez peut-etre verifier cela. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.