GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
08:38 Dec 1, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering / Fabrics | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: DPolice Local time: 12:02 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | super adhérent sur la plupart des tissus |
| ||
4 | rendement en surface superbe/formidable |
|
super adhérent sur la plupart des tissus Explanation: this is the word used to describe the adhesiveness of pigments on wall paintings and frescoes. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rendement en surface superbe/formidable Explanation: "coverage" = area covered (by substance). Du GDT : peinture contrôle de la qualité des peintures Anglais : coverage (a) Entrée(s) additionnelle(s): covering rate (a) covering capacity (b) Français : rendement en surface n m (ab) [Office de la langue française, 1983] RBT10883259 Reference: http://www.granddictionnaire.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.